VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > 美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ) >  第689篇

美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ):814 grind to a halt

所屬教程:美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0006/6224/814.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
華盛頓的天氣最近特別熱。只有這種時(shí)候,大家才能體會(huì)到空調(diào)的好處。如果沒(méi)有空調(diào),真不知道怎樣才能工作。這倒讓我想起了一個(gè)有趣的習(xí)慣用語(yǔ)。這就是我們今天要學(xué)的:grind to a halt。

Grind是動(dòng)詞,有嘎嘎作響的意思。Halt是名詞,停頓的意思。Grind to a halt這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)就是慢慢停下來(lái),無(wú)法繼續(xù)前進(jìn)。

大家現(xiàn)在明白了吧,我剛才說(shuō)最近天氣特別熱,如果沒(méi)有空調(diào),Work would grind to a halt,工作就會(huì)陷入停頓。

你們肯定還記得,上個(gè)世紀(jì)末的時(shí)候,因?yàn)閾?dān)心從二十世紀(jì)邁入二十一世紀(jì),電腦無(wú)法正常工作,世界各地都在吵Y2K的問(wèn)題。讓我們聽(tīng)聽(tīng)下面這個(gè)歷史學(xué)家的介紹。

例句-1:Before the new century began, there was a lot of discussion of Y2K. That's the name of the software problem that was feared when the clocks rolled over into the year 2000. But despite terrible predictions, the world didn't grind to a halt. Most computers continued to work just fine.

這個(gè)歷史學(xué)家說(shuō):進(jìn)入新世紀(jì)之前,出現(xiàn)了很多圍繞Y2K的討論,指的是鐘表敲響2000年的時(shí)候,電腦軟件可能會(huì)出現(xiàn)狀況。盡管有很多聳人聽(tīng)聞的預(yù)測(cè),但世界并沒(méi)有因此而陷入停頓。大多數(shù)電腦都照常運(yùn)轉(zhuǎn),并沒(méi)有出現(xiàn)問(wèn)題。

我們還記得,當(dāng)時(shí)所有人都如釋重負(fù)。

就在上周末,我去參加外甥的畢業(yè)典禮。他們這屆學(xué)生特別多,所以決定在室外舉行。出席畢業(yè)典禮的學(xué)生、家長(zhǎng)和老師大約有1000人??删驮诩钨e講話的時(shí)候,忽然陰云密布,瓢潑大雨劈頭蓋臉地下了起來(lái)。不用說(shuō),The program ground to a halt. 畢業(yè)典禮告一段落。

我們只好開(kāi)車(chē)回家,但是因?yàn)槁飞夏芤?jiàn)度太差,The traffic started to grind to a halt. 路上的車(chē)流開(kāi)始陷入停頓。

******

去年,美國(guó)好萊塢的劇作家協(xié)會(huì)罷工,給娛樂(lè)業(yè)帶來(lái)了巨大的困擾。讓我們一起來(lái)聽(tīng)聽(tīng)下面這個(gè)記者的報(bào)導(dǎo)。

例句-2:Last season's strike by writers in Hollywood had a significant impact. Without scripts, production on most television series and movies grind to a halt. It took months of negotiations before a settlement was reached and filming started again.

這個(gè)記者說(shuō):上一季好萊塢劇作家的罷工產(chǎn)生了非常大的影響。因?yàn)闆](méi)有劇本,所以大部分電視連續(xù)劇和電影的制作都陷入了停頓。經(jīng)過(guò)好幾個(gè)月的談判,雙方才達(dá)成協(xié)議,讓拍攝工作得以恢復(fù)。

值得一提的是,grind to a halt,這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)還有另外一種說(shuō)法,是come to a grinding halt,意思完全一樣。所以我們可以說(shuō),Work would have come to a grinding halt without air conditioning,假如沒(méi)有空調(diào),工作恐怕就得停下來(lái)了。The world didn't come to a grinding halt because of Y2K,世界沒(méi)有因?yàn)?Y2K 而陷入停頓。

或是Hollywood productions came to a grinding halt,好萊塢劇目的制作陷入了停頓。

美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)真是太多了,所以大家不用擔(dān)心,Our show won't grind to a halt.

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思東營(yíng)市錦華冬園(大渡河路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦