to have a heart
cross my heart
人的心是我們喜、怒、哀、樂各種感情的源泉,因此"心"這個(gè)字出現(xiàn)在美國(guó)不少的成語和俗語中也就不足為奇了。在大多數(shù)情況下,人心顯示出來的是人類感情善良的一面,例如慷慨。要是有一個(gè)人對(duì)你說: "Aw, come on -- have a heart!"
To have a heart 要是從字面上來解釋那就會(huì)毫無意義了,因?yàn)槊總€(gè)人生下來都是有一顆心的。To have a heart 是一個(gè)俗語,它的意思就是要求別人對(duì)說話的人表示同情,或者是要求別人幫助他。
下面我們要舉的例子是一個(gè)十六歲的男孩在請(qǐng)求他的爸爸讓他用家里的新汽車。根據(jù)美國(guó)法律,一個(gè)孩子到了十六歲就可以通過考試拿到駕駛執(zhí)照,也就是說可以開汽車了。
在美國(guó),凡是一個(gè)家庭里有這種年齡的孩子的話,那你就會(huì)經(jīng)常聽到這樣的請(qǐng)求。這個(gè)男孩對(duì)他爸爸說:
例句-1: "Hey, Dad, have a heart and let me use the new car; I have this big date with Jennie tonight."
這個(gè)孩子說:"爸爸,請(qǐng)你發(fā)發(fā)善心,讓我用那輛新汽車吧。我今天晚上請(qǐng)我的女朋友杰尼出去玩,這個(gè)約會(huì)可是很重要的呢!"
一般來說,家長(zhǎng)都不太愿意讓孩子開自己的汽車,因?yàn)樵S多年輕人往往喜歡開車開得很快,這樣容易出車禍。即便事故不嚴(yán)重,修理汽車的價(jià)格也很貴。何況,十幾歲孩子由于事故而死亡的例子也不少。
我們要舉的第二個(gè)例子是一個(gè)問朋友借了錢的人在請(qǐng)他的朋友寬容一些時(shí)間:
例句-2: "Charlie, I know I've owed you the hundred bucks for a long time. But, have a heart: give me a little more time because I really don't have it right now."
這個(gè)人說:"查理,我知道我借你一百塊錢已經(jīng)好久了。但是,請(qǐng)你做做好事,再寬容我一點(diǎn)時(shí)間,因?yàn)槲椰F(xiàn)在確實(shí)沒有這筆錢。"
下面我們要講解的一個(gè)俗語是美國(guó)人日常生活中經(jīng)常用的:cross my heart。 Cross my heart 在中文里的意思就是"保證"或者"發(fā)誓"等。一個(gè)小孩會(huì)說:cross my heart 來讓你相信他說的話是真的。例如:
例句-3: "Billy, cross my heart, it wasn't me who broke your bicycle."
這個(gè)孩子說:"比利,不是我把你的自行車弄壞的,我發(fā)誓。"
Cross my heart 這個(gè)俗語用的面是很廣的,不僅小孩常用,大人也經(jīng)常用這個(gè)俗語。例如,有的談戀愛的人就用 cross my heart 來向?qū)Ψ奖戆鬃约旱恼媲?。下面就是一個(gè)例子:
例句-4: "Honey, cross my heart, I've never looked at another woman since the first day I set eyes on you! Believe me, that's the truth!"
這個(gè)人對(duì)他的女朋友說:"親愛的,我向你發(fā)誓,自從我見到你以來,我從來也沒有對(duì)別的女人看過一眼。這可是千真萬確的呀!"