VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > 美國習(xí)慣用語 >  第792篇

美國習(xí)慣用語:917 zone out 頭腦空白,注意力不集中

所屬教程:美國習(xí)慣用語

瀏覽:

2016年04月08日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0006/6224/917.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
昨天晚上,我的好朋友興高采烈地來找我聊天,跟我大談自己的婚禮計劃,怎么布置場地,怎么設(shè)計內(nèi)容,穿什么衣服……開始時我還聽得津津有味,后來,她突然問我對剛才提到的婚禮音樂有什么意見,我卻懵了,因為我壓根兒想不起來她剛才說了什么。

我這種狀況可以用一個習(xí)慣用語來形容:zone out. Zone out就是頭腦空白,注意力不集中。我本來還在認(rèn)真聽好朋友說婚禮計劃,可后來,估計因為她實在滔滔不絕,我聽暈了,開始魂游天外。估計她發(fā)現(xiàn)我眼神放空,所以才丟了個問題給我。我當(dāng)時覺得很不好意思。

如果您有過長途旅行的經(jīng)驗,一定明白旅行是個體力活。如果行程安排得太滿,不僅身體疲憊,頭腦也會變遲鈍。我們來聽一聽下面這段話:

例句-1:When our flight arrived in Beijing, it was noon time. That's a 13 hour difference from the time in New York. So we went sightseeing, and then stopped to try some dumplings. Now it's three o'clock. I'm so exhausted, I can't stay focused anymore. I'm zoning out.

這段話是說:我們的飛機到北京時是中午。北京和紐約有13個小時的時差。到了之后,我們就開始四處觀光,又找地方吃了頓餃子?,F(xiàn)在,已經(jīng)是三點種了,我累死了,已經(jīng)無法集中精神思考任何事。我腦子都木了。

這種感覺就是時差造成的,英文叫"jet lag"。一般來講,人們需要一個星期的時間才能把時差倒過來。所以,到了目的地之后,先不要著急玩, 最好讓自己休息一下。

******

無法集中精力有很多原因,可能是因為腦力疲勞,或者沒有興趣,也可能是因為受了什么特大的刺激。我們來聽聽下面這段話:

例句-2:The accident happened so fast. As the victim of the crash was lying lifeless on the road, the old woman who was driving just sat motionless. I went over to ask her if she was OK. But she continued to stare into space like she wasn't aware of anything. She was zoned out. I think the trauma must have been too great for her.

這段話的意思是:事兒出得太快了。被車撞到的人躺在路上,一動不動,而開車的老太太則呆呆地坐在車?yán)?。我走過去問她有沒有撞傷,可她只是盯著前方,好像不知道發(fā)生了什么。她的頭腦一片空白,無法思考。我想,她一定是無法接受眼前發(fā)生的慘劇。

平白無故撞倒一個人,無論誰都得需要點時間才能回過神來。在巨大的打擊和出乎意料的驚喜面前,我們的大腦往往要先Zone out - 空白一下。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思烏魯木齊市怡宏花園小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦