今天我跟侄女吃午飯,我一點(diǎn)也沒想到她最近的情形。大約一年前,她才知道自己家附近要建一條高速公路。在這之后,出于對(duì)噪音和交通堵塞的考慮當(dāng)?shù)睾芏嗳岁懤m(xù)開始賣房子。房?jī)r(jià)不斷下跌,導(dǎo)致她家周圍的鄰居也開始考慮搬家。這種情況讓我想到一句習(xí)慣用語,那就是: chain reaction.
Chain是索鏈的意思,reaction,反應(yīng)。兩個(gè)詞連起來,chain reaction, 就是連鎖反應(yīng)。這就是我侄女社區(qū)發(fā)生的情形, the news of a soon-to-be built highway in their backyards caused a chain reaction. 社區(qū)后面即將修建高速公路的消息引發(fā)了連鎖反應(yīng)。
人們開始賣房,導(dǎo)致房?jī)r(jià)進(jìn)一步下跌,讓還留在那里的人憂心忡忡。真是個(gè)連鎖反應(yīng)!
下面這個(gè)例子里的主人公在晚飯時(shí)間經(jīng)歷的連鎖反應(yīng)簡(jiǎn)直就是個(gè)災(zāi)難! 讓我們來聽聽到底發(fā)生了什么:
例句-1:When lightning struck an old oak tree in my yard, it crashed down on the power line. That knocked out my electricity, which prevented me from cooking. As a result, I had to call up my friends and cancel my dinner party! It was a chain reaction I never expected.
這段話是說: 閃電擊中了我院子里的一顆橡樹,橡樹拉倒了電線。于是我家停電了,我也沒法做晚飯了。我不得不逐一給朋友打電話,取消晚餐聚會(huì)! 我完全沒有料到這場(chǎng)連鎖反應(yīng)。
不過有時(shí)候連鎖反應(yīng)也會(huì)有好事。我跟我男朋友相遇的故事就是這樣。本來要去約會(huì)的對(duì)象生病了,所以女友約我一起去看電影。她去停車的時(shí)候,我排隊(duì)買票。一個(gè)小偷企圖偷我的錢包,但是站在我后面的男人阻止了他。這場(chǎng)連鎖反應(yīng)的結(jié)局是,我找到了我的另一半!
*******
昨天,我去吃了華盛頓最有名的"cupcake"。這種叫做杯子蛋糕的小甜點(diǎn)現(xiàn)在在美國(guó)非常流行,很多地方都有杯子蛋糕店陸續(xù)開張。讓我們來聽聽下面這個(gè)經(jīng)濟(jì)記者是怎么說的:
例句-2:Unlike something big and expensive, a cupcake is a small treat anyone can afford. That idea helped launch a few cupcake shops in places like New York City. More shops soon opened across the country. Then came recipe books and TV competition shows...Who knew that a simple dessert would start a chain reaction?
這段話是說: 與一些很大很貴的東西不同,杯子蛋糕是每個(gè)人都吃得起的東西。紐約等城市因此出現(xiàn)了幾家杯子蛋糕店。此后,全國(guó)各地陸續(xù)出現(xiàn)了很多杯子蛋糕店。接著又出現(xiàn)了各種杯子蛋糕食譜和電視競(jìng)賽節(jié)目。誰能料到這么一個(gè)普通的飯后甜點(diǎn)會(huì)導(dǎo)致一連串的連鎖反應(yīng)呢?
確實(shí)是這樣。我去的那家最有名的華盛頓杯子蛋糕店都成為旅游景點(diǎn)了! 人們不惜花時(shí)間排長(zhǎng)隊(duì)來嘗一嘗這些杯子蛋糕。