The next little problem with the home is both a repetitive thing and a one timer thus far. The repetitive problem is that whenever I enter my bedroom something always falls. It can be anything, a picture off the wall, make-up will roll off my vanity, my closet door will shudder when something from the many piles a top it's shelves takes a dive, but ALWAYS something. Also, my bed is a swinging one. It’s a laying-swinging patio bench with a mattress on top so that I can rock when I sleep. (I love swings and swing every night for an hour in my backyard on our swing set. Snow, rain, and sleet never stop me.) It swings very gently at all times, but is never moving enough that you notice without watching it for a second or two. I just got home, had just opened my door and the bed was swaying rapidly from side to side as though someone had just pushed it, though my door had been locked, I just saw the cat outside, and no one had been home since 6:00 that morning.
Now for the worst of it, or so I think because this is what frightened me the most of everything I endured.
這房子還有一個(gè)持續(xù)發(fā)生的麻煩和一個(gè)迄今只出現(xiàn)過(guò)一次的問(wèn)題。持續(xù)出現(xiàn)的麻煩是每次我走進(jìn)臥室,總會(huì)有東西掉落。要么是畫(huà)從墻上掉下來(lái),要么是化妝品從梳妝臺(tái)上滾落,要不就是衣柜中放在架子頂端的什么東西掉下來(lái),衣柜門(mén)叮咣作響??傊欢〞?huì)有什么東西掉落。我的床還會(huì)搖擺。它簡(jiǎn)直就是一塊加了床墊的平放著的秋千架,我在睡覺(jué)的時(shí)候還可以不停擺動(dòng)。(我喜歡蕩秋千,每天晚上都會(huì)在后院的秋千架上蕩一個(gè)小時(shí),風(fēng)雨無(wú)阻。)它搖擺的幅度總是很小,不留心看是注意不到的。那天我回到家,打開(kāi)臥室門(mén),發(fā)現(xiàn)床像是被人推著一樣從一側(cè)向另一側(cè)快速擺動(dòng)著,但我的房門(mén)是鎖著的,房外只有一只貓,而且那天早上6:00鐘之后家里根本沒(méi)人。
下邊要講最糟的一件事,也是我所經(jīng)歷的這一切中最讓我害怕的一件事。