英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語中級聽力 > 蘇格蘭打鹵面(強(qiáng)化聽力系列) >  第3篇

蘇格蘭打鹵面(強(qiáng)化聽力系列)Celebrity Chef 名廚

所屬教程:蘇格蘭打鹵面(強(qiáng)化聽力系列)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1377/celebrity_chef.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC Learning English – 15 Minute Programmes 15 分鐘節(jié)目
 
About this script
Please  note  that  this  is  not  a  word  for  word  transcript  of  the  programme  as
broadcast.  In  the  recording and editing process,  changes may have been made
which may not be reflected here.
 
關(guān)于臺詞的備注:
請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對
節(jié)目做出的改變。
 
 
 
 
Celebrity Chef  名廚
 
Finn:    Welcome to BBC Learning English, I'm Finn.
 
Jean:    And I'm Jean.
 
Finn:    You know Jean, I've got a question.  Where did you learn to cook?
 
Jean:   我從哪兒學(xué)的做飯嗎?Well, I learned a lot from my Mum.  How about
   you Finn?
 
Finn:    Well I taught myself when I was a student living away from home –
   but I'm still not very good – I normally make simple things like 
   pasta.  
 
Jean:    Oh, Finn.  男孩子都是這個(gè)樣子的!
 
Finn:    But today on the programme, we'll be talking about some people
   who have become famous because of their cooking skills - celebrity
   chefs.
 
Jean:    Celebrity 明星chefs 廚師.  明星廚師,或者我們說的“名廚”。
 
Finn:    Yes, celebrity chefs.
 
Jean:   在英國的電視上有很多名廚的專題烹飪節(jié)目。這一類的電視節(jié)目尤其在90年
   代的時(shí)候最為盛行,到了今天,我們可以在電視上看到不同名廚的一系列風(fēng)格
   迥異的節(jié)目,每一檔都體現(xiàn)出每一位名廚自己獨(dú)特的個(gè)性和烹飪風(fēng)格。
 
Finn:    That's right. And today we're going to meet a few of them.
 
Jean:    We asked some British people who their favourite celebrity chef is,
   and why.
 
Insert
 
- Jamie Oliver of course, I love his recipes because you can just throw everything
in and it all just turns out beautifully at the end.
- My favourite celebrity chef is probably Delia Smith.  She writes a lot of books.
Her recipes are always foolproof.
- Probably Gordon Ramsay, I met him once some time ago and I like the fact he's
really driven, and I also like the fact - his temper, it's brilliant fun, it's good to
watch on TV. 
 
 
Jean:     OK, 剛才說到的是三位不同的英國名廚。第一位是 Jamie Oliver。他是英國
   一位充滿活力的年輕明星廚師,他以領(lǐng)頭發(fā)起改善英國學(xué)校飲食質(zhì)量的活動而
   聞名。
 
Finn:    Yes, we heard that someone thought his recipes...
 
Jean:   食譜…
 
Finn:    Yes his recipes are very simple – you can just throw everything in
   and it turns out beautifully.
 
Jean:   你只要把各種原料扔進(jìn)鍋里 throw everything in, 不過最后的結(jié)果 it turns
   out 總會相當(dāng)?shù)拿牢?
 
Finn:    That's right – so it's easy, and fun.
 
Insert
 
I love his recipes because you can just throw everything in and it all just turns
out beautifully at the end.
 
Jean:   英國當(dāng)今的另一位名廚是 Delia Smith, 她的年齡要稍微大一些,風(fēng)格也比較
   的傳統(tǒng)。她說她的烹調(diào)著作非常值得借鑒。
 
Insert
 
My favourite celebrity chef is probably Delia Smith.  She writes a lot of books. Her
recipes are always foolproof.
 
Finn:    Yes, she said Delia's recipes are foolproof.
 
Jean:   非常簡單易懂的 foolproof.  這個(gè)詞有兩個(gè)單詞組成- fool 傻瓜, and proof
   經(jīng)得起的.  Adding proof 到一個(gè)名詞上就是表示耐得住、經(jīng)得起這個(gè)事物的
   意思。
 
Finn:    Like soundproof, or heatproof.
 
Jean:    So, the kitchen table could be heatproof 耐熱的!
 
Finn:    That's right. Heatproof.
 
Jean:   最后的這位英國人氣名廚就是: Gordon Ramsay.
 
Insert
 
Gordon Ramsay, I met him once some time ago and I like the fact he's really
driven, and I also like the fact - his temper, it's brilliant fun, it's good to watch on
TV.
 
Finn:    Gordon Ramsay.  He is known for his temper; he often gets angry
   in the kitchen.
 
 
Jean:   他的 temper 脾氣是出了名的大,經(jīng)常在他的烹飪專題電視節(jié)目當(dāng)中張口大罵
   他的助理廚師!
 
Finn:    But perhaps this is because he is very driven.
 
Jean:    Driven 專著執(zhí)著的。
 
Finn:    And watching him on TV is fun because of his temper – you never
   know when he is going to get angry.
 
Insert
 
I like the fact he's really driven, and I also like the fact his temper, it's brilliant
fun, it's good to watch on TV.
 
Finn:    You're listening to BBC Learning English, and today we're talking
   about celebrity chefs in the UK.  Chefs these days often think it's
   important to use good ingredients.
 
Jean:    Good ingredients. 好的、健康的食物原料。
 
Finn:    One chef now who sees this as very important is Jamie Oliver.  We
   spoke about him earlier.
 
Jean:    Jamie Oliver 他第一部的電視節(jié)目叫做 The Naked Chef,在咱們中國叫做
   《原味主廚》,播出之后馬上就吸引了一大批的電視觀眾。他以輕松明快的風(fēng)
   格,加上一口的 Essex 口音,廣受觀眾喜愛。
 
Finn:    And Jamie uses a lot of informal language.  For example the word
   stuff.
 
Jean:    Stuff 其實(shí)就是東西的意思,也是英國的年輕人喜歡的常用詞匯。
 
Finn:    See if you can hear the number of times he uses it.
 
Insert
 
Actually I've just recently finished a series – it's no nonsense growing stuff and
cooking stuff.  Last year I had the most incredible year, being rubbish at growing
stuff in my garden.  And you know what, 80% of the stuff that I threw in the
ground and got wrong, grew, and fruited, and I ate off it.
 
Jean:   呵,這么一段話,他就把Stuff這個(gè)詞用了4次。
 
Finn:    Yes, he's just finished a series…
 
Jean:   一檔系列節(jié)目… 
 
Finn:    A series about growing stuff and cooking stuff.  He also called the
   food he tried to grow 'stuff', as well.
 
Jean:   他說80%他扔到地里的 stuff 都會長起來。
 
 
Finn:    Yes, he says he really enjoyed being rubbish at growing stuff in
   his garden.
 
Jean:    Rubbish 在這里就是不擅長什么事情,技術(shù)很爛的意思。
 
Finn:    But even though he was rubbish at growing food – it still fruited. 
   To fruit.
 
Jean:   它結(jié)果了。
 
Insert
 
Actually I've just recently finished a series – it's no nonsense growing stuff and
cooking stuff.  Last year I had the most incredible year, being rubbish at growing
stuff in my garden.  And you know what, 80% of the stuff that I threw in the
ground and got wrong, grew, and fruited, and I ate off it.
 
Finn:    There's another word which Jamie Oliver uses a lot - pukka.
 
Jean:    Pukka 是一個(gè)Jamie 自己常用的口語詞,就是好吃、美味的意思。其實(shí)這是
   個(gè)印地語的詞,原意是“成熟了”、“煮熟了” 的意思。
 
Finn:    Yes but though he's very popular, not everybody likes his style. 
   Celebrity chefs like Jamie Oliver and Gordon Ramsay have often
   been criticised by the public and the media.
 
Jean:    是的。不過很多人認(rèn)為這些明星廚師其實(shí)更在意自己怎么出名,而不專著在如
何做好   他們廚師的工作。下面的這位女士說這些名廚的自我意識 ego 比他們的烹飪
   cooking 要更顯著。
 
Insert
 
I think sometimes their egos are bigger than their cooking – that's a shame
because in the end the food is what's really exciting and I think sometimes the
personality takes over.
 
Finn:    She thinks that their egos are bigger than their cooking.  
   Sometimes the personality takes over.
 
Jean:   有時(shí)候他們的個(gè)人性格色彩完全支配了節(jié)目 it takes over, 結(jié)果烹飪的內(nèi)容
反而   成了第二位。
 
Insert
 
I think sometimes their egos are bigger than their cooking – that's a shame
because in the end the food is what's really exciting and I think sometimes the
personality takes over.
 
Jean:    Actually Finn, I know Chinese food is very popular in the UK and
   there are lots of Chinese restaurants.  Are there any Chinese 
   celebrity chefs in the UK?
 
 
Finn:    Well there is an American Chinese chef called Ken Hom who we see
   on TV quite a lot.  He also has a range of Chinese cookbooks and
   woks!
 
Jean:    Ken Hom 是一位美籍華裔的名廚。他的中國鐵鍋 woks 在英國相當(dāng)暢銷。
 
Finn:    Most British homes will have a wok for stir fries.
 
Jean:    Stir fry 炒菜。 Do you make stir fries Finn?
 
Finn:    Yes I do – I think stir frying is a quick and easy way to prepare 
   food.  
 
Jean:    So you can cook Chinese food?
 
Finn:    Simple stuff, yes. But you know Jean, there's a British woman who
   went to Sichuan to study Chinese cooking, and she's written some
   books about this – she's very good.
 
Jean:    Really. 有一位精通四川菜的英國女廚師?
 
Finn:    There is indeed. Her name is Fuchsia Dunlop – I think her Chinese
   name is 扶霞, and we're now going to hear her describing how she
   likes to eat one of her favourite foods - pidan.
 
Jean:   她最愛吃皮蛋,還專門給我們形容了一番:
 
Insert
 
I like to serve them Sichuanese style, cut into segments with chopped green
peppers, and a drizzling of soy sauce and chilli oil.  Here we haev some chopped
green pepper here. Or perhaps in a Hunanese recipe, in a soup with garlic and
herbal amaranth. In goes the purple amaranth. Gancai, one of my favourite
Chinese vegetables. I'll just stir fry that for a few moments.
 
Jean:    Wow, 聽起來她還真是個(gè)精通中國烹飪的專家呢。
 
Finn:    Yes, she likes to serve pidan in a Sichuanese style.
 
Jean:   四川菜的風(fēng)格。
 
Finn:    And she cuts into segments
 
Jean:   切成塊。
 
Finn:    with chopped green peppers
 
Jean:   剁碎的青椒。
 
Finn:    and soy sauce, and a little chilli oil
 
Jean:   醬油和辣椒油。
 
Finn:    Or she also likes to serve them Hunanese style. 
 
 
Jean:   湖南菜的風(fēng)格。用的是紫莧菜。
 
Finn:    Yes, with purple amaranth – which is one of her favourite Chinese
   vegetables.
 
Insert
 
I like to serve them Sichuanese style, cut into segments with chopped green
peppers, and a drizzling of soy sauce and chilli oil.  Here we haev some chopped
green pepper here. Or perhaps in a Hunanese recipe, in a soup with garlic and
herbal amaranth. In goes the purple amaranth. Gancai, one of my favourite
Chinese vegetables. I'll just stir fry that for a few moments.
 
Finn:    Well after hearing Fuchsia preparing pidan, I'm really starting to
   feel hungry.
 
Jean:    I know Finn, me too.  Shall we go and get some Sichuanese food?
 
Finn:    Good idea.  But before we do that we really should do another 
   review of the words we've learned today.
 
Jean:    Ok, quickly.
 
Finn:     Firstly, celebrity chefs 
 
Jean:   明星廚師。
 
Finn:    recipe
 
Jean:   食譜。
 
Finn:    foolproof
 
Jean:   傻子都會干的,簡單易懂的。
 
Finn:    temper 
 
Jean:   脾氣。
 
Finn:    stuff
 
Jean:   東西
 
Finn:    ego 
 
Jean:   自高、自大
 
Finn:    stir fry
 
Jean:   炒菜
 
 
Finn:    And that's all for this week!  I hope you've enjoyed hearing about
   celebrity chefs in the UK, and learned some more English words
   and phrases about cooking and culture.
 
Jean:   大家不要忘了有空來拜訪我們的網(wǎng)站噢: www.bbcchina.com.cn, 幫助大
   家學(xué)習(xí)掌握更多好學(xué)好用的英語知識。
 
Finn:    Or you can send us an email if you have any ideas for programmes
   you would like us to make.
 
Jean:   我們的電子郵箱就是 [email protected]
 
Finn:    Bye for now.
 
Jean:    Bye.
 
 
 
 

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南京市藍(lán)天星港英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦