英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英語美文 > 英語背誦文選第二冊(陳冠商) >  第19篇

英語背誦文選第二冊(陳冠商)41.About Reading Books 談 讀 書

所屬教程:英語背誦文選第二冊(陳冠商)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1576/19_0401205.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

41About  Reading  Books

It  is  simple  enough  to  say  that  since  books  have  class-  es  --  fiction,

 

biography, poetry -- we should separate them and take from each what  it

 

is right that each should give us. Yet few people ask from books what books

 

can give us. Most commonly we come to books with blurred and divided minds,

 

asking  of  fiction  that  it  shall(1)  be  true,  of  poetry  that  it  shall  be

 

false, of biography that it shall be flattering, of history that it shall

 

enforce  our  own  prejudices.  If  we  could  banish  all  such  preconceptions

 

when we read, that would be an admirable beginning. Do not dictate to your

 

author; try to become him(2). Be his fellow-worker and accomplice. If you

 

hang back, and reserve and criticize at first, you are preventing yourself

 

from  getting  the  fullest  possible  value  from  what  you  read.  But  if  you

 

open  your  mind  as  widely  as  possible,  then  signs  and  hints  of  almost

 

imperceptible fineness, from the twist and turn of the first sentences,

 

will bring you into the presence of a human being unlike any other. Steep

 

yourself in this, acquaint yourself with this(3), and soon you will find'

 

that your author is giving you, or attempting to give you, something far

 

more definite. The thirty-two chapters of a novel- if we consider how to

 

read  a  novel  first  --  are  an  attempt  to  make  something  as  formed  and

 

controlled  as  a  building:  but  words  are  more  impalpable  than  bricks;

 

reading is a longer and more complicated process than seeing. Perhaps the

 

 

 

quickest  way  to  understand  the  elements  of  what  a  novelist  is  doing  is

 

not  to  read,  but  to  write;  to  make  your  own  experiment  with  the  dangers

 

and  difficulties  of  words.  Re-  call,  then,  some  event  that  has  left  a

 

distinct impression on you- how at the corner of the street, perhaps, you

 

passed  two  people  talking.  A  tree  shook;  an  electric  light  danced;  the

 

tone  of  the  talk  was  comic,  but  also  tragic;  a  whole  vision,  an  entire

 

conception,  seemed  contained  in  that  moment.

   

既然書籍有不同的門類,如小說、傳記、詩歌等,我們就應(yīng)該把它們區(qū)分開

 

來,并從每種書中汲取它應(yīng)當(dāng)給我們提供的正確的東西,這話說起來固然容易,

 

然而,很少有人要求從書籍中得到它們所能提供的東西。通常我們總是三心二意

 

帶著模糊的觀念去看書:要求小說情節(jié)真實(shí),要求詩歌內(nèi)容虛構(gòu),要求傳記阿諛

 

奉承,要求歷史能加深我們自己的偏見。如果我們讀書時能拋棄所有這些成見,

 

那將是一個極可貴的開端。我們對作者不要指手劃腳,而應(yīng)努力站在作者的立場

 

上,設(shè)想自己在與作者共同創(chuàng)作。假如你退縮不前,有所保留并且一開始就批評

 

指責(zé),你就在妨礙自己從你所讀的書中得到最大的益處。然而,如果你能盡量敞

 

開思想,那么,書中開頭幾句迂回曲折的話里所包含的幾乎難以覺察的細(xì)微的跡

 

象和暗示,就會把你引到一個與眾不同的人物的面前去。如果你深入下去,如果

 

你去認(rèn)識這個人物,你很快就會領(lǐng)悟作者正在給你或試圖給你某些明確得多的東

 

西。倘若我們首先考慮怎樣讀小說,那么,一部小說中的三十二章就是企圖創(chuàng)造

 

出象一座建筑物那樣既有一定的形式而各部分又受到控制的東西:不過詞匯要比

 

磚塊難以捉摸,閱讀的過程要比看一看更費(fèi)時、更復(fù)雜。理解小說家創(chuàng)作工作的

 

各項(xiàng)要素的捷徑也許并不是閱讀,而是寫作,而是親自試一試遣詞造句中的艱難

 

險阻。那么,回想一下給你留下鮮明印象的某些事---比如,你怎樣在大街的拐

 

角處從兩個正在交談著的人身邊走過。樹在搖曳,燈光在晃動,談話的語氣既喜

 

又悲,這一瞬間似乎包含了一個完整的想象,一個整體的構(gòu)思。

 

維吉尼亞.吳爾夫

 

 

 

(1)shall:應(yīng)該,必須。用于陳述句的第三人稱中,表示說話人的意愿。

(2)try  to  become  him應(yīng)努力站在作者的立場上。become  在這里用作及

 

物動詞,解作("配合"、"適應(yīng)")。

(3)acquaint  yourself  with¼;  使()自己認(rèn)識(了解)¼¼

 

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市臨平山莊(公寓)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦