When she was informedit had been delayed by two hours she lost her temper, screaming at Miss Crawford that she wanted to 'f****** get home'. She then called Miss Crawford 'a bitch'.
當助理告訴她飛機會晚點兩個小時的時候,蘇珊大媽火了,吼叫著說自己必須馬上回家,并且罵Crawford小姐是一個賤人。
A friend of the star admitted the two women had exchanged 'angry words' but said the tantrumhad come about only because the singer was 'tired and emotional' after a 13-hour flight from Tokyo where she had been performing.
蘇珊大媽的一個朋友承認兩人確實吵架了,但強調說這只是13小時的空中旅行所導致的疲憊和情緒不佳。
Miss Crawford, 38, was hired in November to help the star with her hectic travel schedule. She is the daughter of Miss Boyle's sister Bridie.
38歲的Crawford小姐負責處理蘇珊大媽繁忙的巡演計劃。她是蘇珊大媽姐姐的女兒。