Sinéad O'Connor
What pisses me off is when I've got seven or eight record company fat pig men sitting there telling me what to wear.
最討厭的就是看到七八個(gè)唱片公司的蠢貨們坐在我面前告訴我應(yīng)該怎么穿衣打扮!
I didn't want to be a f***ing pop star. I wanted to be a protest singer.
我TMD才不想當(dāng)一個(gè)流行歌手呢!我要成為一個(gè)為抗?fàn)幎母枋帧?/p>
Sinéad O'Connor,愛(ài)爾蘭的光頭女歌手。沒(méi)有哪個(gè)女歌手像她一樣,即便光頭,仍然美得炫目。她曾因?yàn)榧みM(jìn)的政治言論而飽受爭(zhēng)議,但這不妨礙她成為愛(ài)爾蘭音樂(lè)史上最迷人的女歌手——清澈宛如天籟的嗓音,魔鬼與天使一體的氣質(zhì),才華過(guò)人,孤傲冷艷,鋒芒畢露。她剃光頭是因?yàn)橐瘩g人們對(duì)女性的傳統(tǒng)定義,也是不想服從唱片公司對(duì)其形象的包裝。于是這一舉成就了一位愛(ài)爾蘭的音樂(lè)傳奇。