Tearful Jana Kramer Says Ex-Husband Mike Caussin Cheated on Her With More Than 13 Women
淚流滿面的賈娜克萊默說,前夫邁克考辛與超過 13 名女性一起欺騙了她
More than one year after Jana Kramer filed for divorce from ex Mike Caussin, the singer is speaking out about his infidelity in a tearful conversation on Red Table Talk.
在 Jana Kramer 向前 Mike Caussin 提出離婚一年多后,這位歌手在Red Table Talk的一次含淚對話中說出了他的不忠。
Jana Kramer is taking a seat at the table.
Jana Kramer在桌旁坐下。
During a preview clip for the upcoming episode of Red Table Talk, the One Tree Hill alum addresses ex-husband Mike Caussin's infidelity, telling Jada Pinkett Smith that he cheated on her with "more" than 13 women.
在即將播出的Red Table Talk劇集的預(yù)覽剪輯中,One Tree Hill的校友 談到了前夫Mike Caussin的不忠行為,并告訴Jada Pinkett Smith ,他與“超過”13 名女性欺騙了她。
"I know we're both in better situations," Jana, who filed for divorce from Mike in April 2021, said while fighting back tears on the Facebook Watch series. "But I think about this year, my kids won't wake up at my house Christmas Day. That one's gonna hurt."
“我知道我們都處于更好的境地,” 2021 年 4 月向邁克提出離婚的賈娜在 Facebook Watch 系列中強忍淚水時說道。“但我想今年,我的孩子不會在圣誕節(jié)那天在我家醒來。那個會受傷的。”“我知道我們都處于更好的境地,” 2021 年 4 月向邁克提出離婚的賈娜在 Facebook Watch 系列中強忍淚水時說道。“但我想今年,我的孩子不會在圣誕節(jié)那天在我家醒來。那個會受傷的。”
Jana and Mike, who were married for nearly six years before their split, are parents to daughter Jolie, 6, and son Jace, 3.
賈娜和邁克在分手前結(jié)婚近六年,是 6 歲的女兒朱莉和 3 歲的兒子 杰斯的父母。
"That's when I get like, that's not fair," Jana continued. "'You took away my dream too of what I wanted for my family. That's not fair.'"
“那時我會覺得,這不公平,”賈娜繼續(xù)說道。“‘你也奪走了我對家人想要的夢想。這不公平。’”
While Mike, a former NFL tight end, has not publicly responded to Jana's RTT comments, he has previously spoken out about his infidelity and entered rehab in 2016 for sex addiction.
雖然前 NFL 近端鋒邁克沒有公開回應(yīng) Jana 的RTT評論,但他此前 曾公開表示自己的不忠行為,并于 2016 年因性癮進入康復(fù)中心。
Following a series of highs and lows in their marriage, Jana announced on Instagram in the spring of 2021 that their relationship had come to an end.
在他們的婚姻經(jīng)歷了一系列的高潮和低谷之后,Jana 于 2021 年春天在Instagram 上宣布他們的關(guān)系已經(jīng)結(jié)束。
"I've fought y'all," she wrote in part. "I've loved hard. I've forgiven. I've put the work in. I've given everything I have, and now I have nothing else to give. 'It's time.'"
“我已經(jīng)和你們打過架了,”她部分寫道。“我愛得很努力。我原諒了。我已經(jīng)投入了工作。我已經(jīng)付出了我所擁有的一切,現(xiàn)在我沒有其他東西可以付出了。'是時候了。'”
"Please know that I still believe whole heartedly in marriage, love, and rebuilding," she added. "I just can't fight any longer. It's time to heal. Thank you for all the love, heart, and support, in many ways you have fought on this journey alongside me, and for that I am grateful."
“請知道,我仍然全心全意地相信婚姻、愛情和重建,”她補充道。“我不能再戰(zhàn)斗了。是時候治愈了。感謝你們在很多方面與我并肩作戰(zhàn)的愛、心和支持,為此我很感激。”