Cristiano Ronaldo Recalls His "Worst Moment" With Death of His Baby Boy
克里斯蒂亞諾·羅納爾多 (Cristiano Ronaldo) 回憶起他男嬰去世時(shí)的“最糟糕時(shí)刻”
Cristiano Ronaldo opened up about his son Angel's death nearly seven months after the devastating loss, calling it "the worst moment that I passed through in my life" since the passing of his father.
克里斯蒂亞諾·羅納爾多 (Cristiano Ronaldo) 在遭受毀滅性的??損失近七個(gè)月后公開談?wù)摿怂麅鹤影布獱?(Angel) 的去世,稱這是自他父親去世以來“我一生中經(jīng)歷的最糟糕的時(shí)刻”。
Cristiano Ronaldo is reflecting on a painful chapter in his life.
克里斯蒂亞諾·羅納爾多 (Cristiano Ronaldo) 正在反思在他生命中痛苦的一章。
Nearly seven months after one of his newborn twins with girlfriend Georgina Rodríguez passed away, the soccer player opened up about struggling with conflicting emotions as he mourned the loss of his son Angel while celebrating the birth of his daughter Bella. In a preview of his interview with Piers Morgan Uncensored, airing Nov. 16 and 17 on TalkTV, Cristiano called that period "the worst moment that I passed through in my life" since the 2005 death of his father.
在他與女友 喬治娜·羅德里格斯 (Georgina Rodríguez)的一對(duì)剛出生的雙胞胎去世將近七個(gè)月后,這位足球運(yùn)動(dòng)員在慶祝女兒貝拉(Bella) 出生的同時(shí),為失去兒子安吉爾(Angel) 哀悼,并坦誠(chéng)面對(duì)矛盾的情緒。在 11 月 16 日至 17 日在 TalkTV 播出的Piers Morgan Uncensored采訪預(yù)告中,克里斯蒂亞諾稱那段時(shí)期是自 2005 年父親去世以來“我生命中最糟糕的時(shí)刻”。
"It's hard," he said, sharing how he and Georgina both went through "difficult moments because we don't understand why it happened to us."
“這很難,”他說,并分享了他和喬治娜如何度過“艱難的時(shí)刻,因?yàn)槲覀儾幻靼诪槭裁磿?huì)發(fā)生在我們身上。”
Cristiano said that time was especially challenging because there was also joy to be found in Angel's surviving twin sister. "I never felt to be happy and sad in the same moment," he shared. "It is hard to explain...you don't know if you cry or you don't know if you smile."
克里斯蒂亞諾說,這段時(shí)間特別具有挑戰(zhàn)性,因?yàn)樵诎布獱栃掖娴碾p胞胎妹妹身上也能找到快樂。“我從來沒有在同一時(shí)刻感到快樂和悲傷,”他分享道。“這很難解釋……你哭了不知道,笑了也不知道。”
The sports star added, "You don't know how to react. You don't know what to do."
這位體育明星補(bǔ)充道,“你不知道如何反應(yīng)。你不知道該怎么做。”
Cristiano and Georgina also share daughter Alana, 5, while the athlete is dad to son Cristiano Jr., 12, and twins Eva and Mateo, 5.
克里斯蒂亞諾和喬治娜還有 5 歲的女兒 阿拉娜,而這位運(yùn)動(dòng)員是 12 歲的兒子 小克里斯蒂亞諾和 5歲的雙胞胎 伊娃 和 馬特奧的父親。
The couple shared the devastating news of Angel's passing in April, calling it "the greatest pain that any parent can feel."
這對(duì)夫婦在 4 月份分享了 Angel 去世的毀滅性消息,稱這是“任何父母都能感受到的最大痛苦”。離開,”他們的聯(lián)合聲明中寫道。 “只有我們女嬰的出生給了我們力量,讓我們帶著希望和幸福度過這一刻。”
"It is with our deepest sadness we have to announce that our baby boy has passed away," their joint statement read. "Only the birth of our baby girl gives us strength to live this moment with some hope and happiness."
“我們懷著最悲痛的心情宣布,我們的男嬰已經(jīng)去世,”他們的聯(lián)合聲明寫道。 “只有我們女嬰的出生給了我們力量,讓我們帶著希望和幸福度過這一刻。”
Referring to their late son as "our angel," they added, "We will always love you."
他們將已故的兒子稱為“我們的天使”,并補(bǔ)充說,“我們將永遠(yuǎn)愛你。”
Later that month, Cristiano shared a sweet family photo after bringing their daughter Bella home. "Gio and our baby girl are finally together with us," he wrote on Instagram April 21. "Now it's time to be grateful for the life that we've just welcomed into this world."
當(dāng)月晚些時(shí)候,克里斯蒂亞諾在將他們的女兒貝拉帶回家后分享了一張?zhí)鹈鄣娜腋U掌?ldquo;吉奧和我們的女嬰終于和我們?cè)谝黄鹆耍?rdquo;他在 4 月 21日的 Instagram 上寫道。“現(xiàn)在是時(shí)候感謝我們剛剛迎接來到這個(gè)世界的生命了。”