Austin Butler and Kaia Gerber Put Their Burning Love on Display After His Golden Globes Win
奧斯汀·巴特勒 和凱亞·格柏在金球獎(jiǎng)獲勝后展示了他們熾熱的愛(ài)
Austin Butler celebrated his 2023 Golden Globe Award win for Elvis with his girlfriend, model Kaia Gerber.
奧斯汀·巴特勒 (Austin Butler)與女友模特凱亞·格柏 (Kaia Gerber) 一起慶祝貓王贏得 2023 年金球獎(jiǎng)。
Austin Butler did not leave girlfriend Kaia Gerber lonesome on Golden Globes night.
金球獎(jiǎng)之夜,奧斯汀·巴特勒并沒(méi)有讓 女友 凱亞·格伯 感到孤獨(dú)
The model, daughter of Cindy Crawford, joined the actor at an after-party following the Jan. 10 ceremony, where he won the award for Best Performance by an Actor in a Motion Picture - Drama for his portrayal of the late Elvis Presley in Baz Luhrmann's film Elvis. Wearing a sleeveless black gown, Gerber, 21, and Butler, 31, were photographed hugging and sharing a passionate kiss at the bash, which they left together later in the night.
這位模特是辛迪·克勞馥 ( Cindy Crawford ) 的女兒,在 1 月 10 日的頒獎(jiǎng)典禮后與這位演員一起參加了一場(chǎng)余興派對(duì),在那里他憑借在 Baz中飾演已故貓王的劇情片獲得最佳男演員獎(jiǎng)。魯赫曼的電影《貓王》 。21 歲的格伯和 31 歲的巴特勒身穿無(wú)袖黑色禮服,被 拍到 在晚會(huì)上擁抱并熱情地親吻,他們?cè)诋?dāng)晚晚些時(shí)候一起離開(kāi)了。
The actor had attended the Golden Globes ceremony—his first—with his older sister Ashley and gave her a shoutout during his acceptance speech. He also thanked his dad and his late mother.
這位演員和他的姐姐 阿什莉 一起參加了金球獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)典禮,這是他的第一次頒獎(jiǎng)典禮,并在他的獲獎(jiǎng)感言中對(duì)她大喊大叫。他還感謝他的父親和已故的母親。
"My sister is here with me tonight. Ashley, I love you so much," he said. "I want to thank my dad, who is watching at home. I want to thank my mom, who I know is smiling down right now. Mama, I love you so much. Thank you for sacrificing so much for me."
“我姐姐今晚和我在一起。艾希禮,我非常愛(ài)你,”他說(shuō)。“我要感謝在家看著我的爸爸。我要感謝我媽媽?zhuān)抑浪F(xiàn)在正微笑著。媽媽?zhuān)曳浅?ài)你。感謝你為我犧牲了這么多。”
Butler and Gerber first sparked romance rumors in December 2021. While they have yet to attend award show together, they have made joint appearances at celebrity events.
巴特勒和格柏 于 2021 年 12 月首次引發(fā)戀情傳聞。雖然他們還沒(méi)有一起參加頒獎(jiǎng)典禮,但他們已經(jīng)共同出現(xiàn)在名人活動(dòng)中。
In 2022, the couple made their red carpet debut at the Met Gala. Butler also brought Gerber as his date to the premiere of Elvis at the Cannes Film Festival.
2022 年,這對(duì)夫婦在 Met Gala上首次亮相紅毯。巴特勒還將格柏作為他的約會(huì)對(duì)象帶到戛納電影節(jié)的貓王首映式上。
Prior to stepping out with the actor, the model previously dated Euphoria star Jacob Elordi, who, coincidentally, is also playing Elvis in Sofia Coppola's upcoming film Priscilla, which centers around Elvis's wife, Priscilla Presley.
在與這位演員約會(huì)之前,這位模特曾 與Euphoria明星 雅各布·??埃洛迪(Jacob Elordi) 約會(huì),巧合的是,后者也在 索菲亞·科波拉 ( Sofia Coppola ) 即將上映的電影《 普里西拉》(Priscilla) 中扮演貓王,該片以貓王的妻子普里西拉·普雷斯利 ( Priscilla Presley)為中心。
On the red carpet at the Golden Globes, Butler was asked by Variety if he has any advice for Elordi for his role. Butler responded, "I just wish him all the best. We haven't spoken but I hope he has a great time."
在金球獎(jiǎng)的紅地毯上,《綜藝》雜志問(wèn)巴特勒是否對(duì)埃洛迪的角色有什么建議。巴特勒回應(yīng)道:“我只是祝他一切順利。我們還沒(méi)有說(shuō)話,但我希望他過(guò)得愉快。”