How the Premiere of HBO's The Last of Us Differed From the Video Game
HBO 的《最后生還者》首映式與電子游戲有何不同
HBO's highly-anticipated The Last of Us premiered Jan. 15, an adaptation of the cherished video game franchise. Find out how the premiere episode veered off course from the games.
HBO 備受期待的《最后生還者》于 1 月 15 日首映,改編自備受喜愛的電子游戲系列。了解首播集是如何偏離比賽路線的。
The apocalypse has finally arrived.
世界末日終于到來了。
On Jan. 15, The Last of Us premiered on HBO, an adaptation of the wildly popular and beloved video game franchise. The series stars Pedro Pascal as Joel, a smuggler tasked with transporting a young girl named Ellie, played by Bella Ramsey, across a pandemic-ravaged, apocalyptic America.
1 月 15 日,《最后生還者》在 HBO 首播,改編自廣受歡迎且深受喜愛的視頻游戲系列。該劇由佩德羅·帕斯卡飾演走私犯喬爾,他的任務(wù)是將貝拉·拉姆齊飾演的年輕女孩艾莉運(yùn)送到飽受流行病蹂躪、世界末日般的美國(guó)。
Ellie, as viewers learn in the first episode, is incredibly important cargo—though the exact reason remains a mystery.
正如觀眾在第一集中了解到的那樣,艾莉是非常重要的貨物——盡管確切原因仍然是個(gè)謎。
The premiere also introduced Nico Parker, Gabriel Luna, Anna Torv and Merle Dandridge as Sarah, Tommy, Tess and Marlene, respectively. Future season one episodes will introduce characters played by Murray Bartlett, Melanie Lynskey, Nick Offerman, Storm Reid and Rutina Wesley.
首映式還介紹了尼科·帕克、加布里埃爾·魯納、安娜·托夫 和梅爾·丹德里奇分別飾演莎拉、湯米、苔絲和瑪琳。未來的第一季劇集將介紹由Murray Bartlett、Melanie Lynskey、Nick Offerman、Storm Reid和Rutina Wesley扮演的角色。
Released in 2013, The Last of Us video game quickly became a critical and commercial smash, with total sales of the original game and its 2020 sequel, The Last of Us Part II, surpassing 37 million copies worldwide as of December 2022, according to developer Naughty Dog.
《最后生還者》視頻游戲于 2013 年發(fā)布,迅速成為評(píng)論界和商業(yè)上的熱門游戲,據(jù)開發(fā)商稱,截至 2022 年 12 月,原版游戲及其 2020 年續(xù)作《最后生還者 第二部分》的全球總銷量超過 3700 萬份頑皮狗。
The HBO adaptation works as an incredibly meticulous, faithful adaptation of the original property, which makes sense because The Last of Us creative director Neil Druckmann acts as co-creator of the TV series, alongside Chernobyl creator Craig Mazin.
HBO 改編作品是對(duì)原始財(cái)產(chǎn)的極其細(xì)致、忠實(shí)的改編,這是有道理的,因?yàn)椤蹲詈笊€者》的 創(chuàng)意總監(jiān) 尼爾德魯克曼與切爾諾貝利的創(chuàng)作者克雷格馬津一起擔(dān)任電視劇的共同創(chuàng)作者。
At a recent press day for the show, according to Gizmodo, Mazin confirmed that the first season of The Last of Us will cover the events of the first game, with potential further seasons tackling the game's sequel and beyond.
據(jù)Gizmodo稱,在最近的節(jié)目新聞發(fā)布會(huì)上,Mazin 證實(shí),《最后生還者》第一季將涵蓋第一場(chǎng)比賽的事件,并可能在未來幾季處理游戲的續(xù)集及以后的內(nèi)容。
However, while the show and the game share much of the same fabric and DNA, not everything is exactly the same.
然而,雖然節(jié)目和游戲有很多相同的結(jié)構(gòu)和 DNA,但并非所有內(nèi)容都完全相同。
To find out how the premiere episode differed from the content of the video game, keep scrolling.
要了解首映劇集與視頻游戲的內(nèi)容有何不同,請(qǐng)繼續(xù)滾動(dòng)。
The threat of the pandemic
大流行病的威脅
The video game wastes no time in kicking things into high gear—or letting you know that something is amiss. The morning after Sarah—played by Hana Hayes—gives her father Joel—played by Troy Baker—a repaired watch for his birthday, she finds a newspaper in the bathroom with the headline: "Admittance Spikes at Local Hospitals." The paper references a "mysterious infection" for the surge.
視頻游戲會(huì)毫不猶豫地讓事情加速——或者讓你知道有什么不對(duì)勁。莎拉(哈娜·海耶斯飾)送給她父親喬爾(特洛伊·貝克飾)的生日那天早上,她在浴室里發(fā)現(xiàn)了一張報(bào)紙,標(biāo)題是“當(dāng)?shù)蒯t(yī)院的入院率飆升”。該論文提到了激增的“神秘感染”。
It's all downhill from there.
從那里開始都是下坡路。
The series takes a slower, more detailed and decidedly more ominous approach. It opens with a news program in 1968, with two epidemiologists discussing the theoretical threat of a global pandemic.
該系列采用更慢、更詳細(xì)且明顯更不祥的方法。它以 1968 年的一個(gè)新聞節(jié)目開場(chǎng),兩位流行病學(xué)家討論了全球流行病的理論威脅。
After one doctor pushes back at the other's assertion that a fungal infection could be capable of wiping out humanity, he retorts, "True, fungi cannot survive if its host's internal temperature is over 94 degrees and currently there are no reasons for fungi to be able to evolve to withstand higher temperatures, but what if that were to change? What if, for instance, the world where to get slightly warmer? Well, now there is reason to evolve."
一位醫(yī)生反駁了另一位醫(yī)生關(guān)于真菌感染可能消滅人類的說法后,他反駁說:“的確,如果宿主的內(nèi)部溫度超過 94 度,真菌就無法生存,目前沒有理由讓真菌能夠進(jìn)化以承受更高的溫度,但如果這種情況發(fā)生變化怎么辦?例如,如果世界稍微變暖一點(diǎn)怎么辦?好吧,現(xiàn)在有進(jìn)化的理由了。”
That's called foreshadowing!
這就叫伏筆!
"Not of millions of us, but billions of us," the expert continues. "Billions of puppets with poisoned minds, permanently fixed on one unifying goal: to spread the infection to every last human alive by any means necessary."
“不是我們數(shù)百萬人,而是我們數(shù)十億人,”專家繼續(xù)說道。“數(shù)十億思想中毒的傀儡,永久地專注于一個(gè)統(tǒng)一的目標(biāo):通過任何必要的方式將感染傳播給每一個(gè)活著的人。”
Gulp.
囫圇吞棗。
Time frame change
時(shí)間框架變化
While the pandemic begins in 2013 in the game, with the main events happening 20 years later in 2033, the series shifts that timeline a bit. Instead, the pandemic explodes in 2003 and most of the action takes place in 2023.
雖然游戲中的大流行始于 2013 年,主要事件發(fā)生在 20 年后的 2033 年,但該系列稍微改變了時(shí)間軸。相反,大流行病在 2003 年爆發(fā),大部分行動(dòng)發(fā)生在 2023 年。
Why?
為什么?
"I have this thing about jumping into the future," Mazin told TechRadar. "I feel like, if I'm watching a show and the year is 2023, and the show takes place in 2043, it's just a little less real. Even if I'm watching a show in 2023 and it takes place in 2016, it's a little less real. So I thought it might be interesting to just say, ‘Hey, look, in this parallel universe, this is happening right now. This is happening this year.'"
“我有一種關(guān)于跳入未來的想法,”馬津告訴TechRadar。“我覺得,如果我正在看一個(gè)節(jié)目,年份是 2023 年,而該節(jié)目發(fā)生在 2043 年,那就有點(diǎn)不真實(shí)了。即使我在 2023 年看一個(gè)節(jié)目,而它發(fā)生在 2016 年,它有點(diǎn)不真實(shí)。所以我認(rèn)為只是說,'嘿,看,在這個(gè)平行宇宙中,這正在發(fā)生。這發(fā)生在今年。'“
The next door neighbors
隔壁鄰居
In the game, Joel and Sarah live next door to the Coopers. Poor, unfortunate Jimmy Cooper becomes the first infected person that Joel and Sarah cross paths with, and Joel shoots him dead after breaking into their house.
在游戲中,喬爾和莎拉住在 Coopers 的隔壁??蓱z、不幸的吉米·庫(kù)珀成為喬爾和莎拉遇到的第一個(gè)感染者,喬爾闖入他們的房子后開槍打死了他。
In the series, Joel and Sarah live next door to the Adlers—and boy, do we get to know them a bit more intimately. It is revealed that Sarah often goes next door to spend time with the Adlers, including adult neighbor Connie and her ailing, elderly mother. We see Sarah pay them a visit after school, which goes innocently enough, until the old woman begins to mutate behind Sarah's back while she's picking out a movie to bring home.
在劇集中,喬爾和莎拉住在阿德勒家的隔壁——天哪,我們能更深入地了解他們嗎?據(jù)透露,莎拉經(jīng)常去隔壁與阿德勒一家共度時(shí)光,包括成年鄰居康妮和她年邁多病的母親。我們看到莎拉放學(xué)后拜訪他們,這很天真,直到老婦人在莎拉挑選電影帶回家時(shí)開始在莎拉背后變異。
The next morning, the Adlers' terrified dog gets Sarah's attention by jumping up against her family room window, startling Sarah and forcing her outside. Once there, she hears a crashing noise next door and trepidatiously enters the Adler house. Once inside, she slips on some blood before finding the older woman feasting on the neck of Connie, her own daughter, with a mysterious fungus coming out of her mouth.
第二天早上,阿德勒家受驚的狗跳到她家房間的窗戶上引起了莎拉的注意,嚇了莎拉一跳,把她趕到了外面。一到那里,她就聽到隔壁傳來轟隆隆的響聲,于是她戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地走進(jìn)了阿德勒的房子。一進(jìn)去,她就滑倒了一些血,然后發(fā)現(xiàn)老婦人正在她自己的女兒康妮的脖子上大快朵頤,嘴里還吐出一種神秘的真菌。
They warned us about this.
他們警告我們這件事。
The curious case of Robert
羅伯特的奇怪案例
A notorious and untrustworthy arms dealer, Robert is played by Robin Atkin Downes in the game. He was supposed to sell guns to Joel and Tess—played by Annie Wersching—but it's revealed that he unloaded them elsewhere. This, of course, doesn't sit well with Joel and Tess—so they confront him at his old warehouse in Area 5.
羅賓·阿特金·唐斯 ( Robin Atkin Downes ) 在游戲中飾演臭名昭著、不可信任的軍火商羅伯特 。他本應(yīng)將槍支賣給喬爾和苔絲(由 安妮·沃辛飾演),但據(jù)透露他將槍支賣到了別處。這當(dāng)然讓喬爾和苔絲不太滿意——所以他們?cè)谒挥?5 區(qū)的舊倉(cāng)庫(kù)里與他對(duì)峙。
Once there, Robert tells them that he sold the guns to militia group the Fireflies. Incensed, Tess shoots him in the head and kills him.
一到那里,羅伯特就告訴他們,他把槍賣給了螢火蟲民兵組織。苔絲激怒了他,朝他的腦袋開槍殺死了他。
Whereas in the series, when we first meet Tess (Torv), she's already dealing with Robert, having been beaten up by a couple of his men. Instead of guns, however, Tess wants the truck battery that Robert sold them. Instead of telling Joel, though, Tess says she'll remain silent about the whole thing if Robert lets her "go home and drink until my face stops hurting."
而在該系列中,當(dāng)我們第一次見到苔絲(Torv)時(shí),她已經(jīng)在與羅伯特打交道,并被他的幾個(gè)手下毆打。然而,苔絲想要的不是槍支,而是羅伯特賣給他們的卡車電池。不過,苔絲沒有告訴喬爾,而是說如果羅伯特讓她“回家喝到我的臉不再疼為止”,她將對(duì)整件事保持沉默。
That's when the room they're in blows up, allowing Tess to escape.
就在那時(shí),他們所在的房間爆炸了,苔絲得以逃脫。
Joel and Tess vow to hunt down Robert, get the battery and find their way to Joel's brother Tommy (Luna). By the time they find Robert, however, he's already dead after an apparent attack by a member of the infected. He's also lying next to the battery, which no longer works.
喬爾和苔絲發(fā)誓要追捕羅伯特,拿到電池并找到去找喬爾的弟弟湯米(盧娜飾)的路。然而,當(dāng)他們找到羅伯特時(shí),他已經(jīng)在一名感染者的明顯攻擊后死亡。他還躺在電池旁邊,電池已經(jīng)失效了。
At least Tess' hands are clean.
至少苔絲的手是干凈的。
The mission of Joel and Tess
喬爾和苔絲的使命
In both the game and the series, the leader of the Fireflies, Marlene—played by Dandridge in the game and series—admits to coercing Robert into giving her the guns and truck battery, respectively, that belonged to Joel and Tess. And, in both cases, she tells them they need to transport the mysterious Ellie—played in the game by Ashley Johnson, played by Ramsey in the series—across the dangerous, violent terrain outside of the quarantine zone.
在游戲和系列中,螢火蟲的領(lǐng)袖瑪琳(由丹德里奇在游戲和系列中扮演)承認(rèn)強(qiáng)迫羅伯特分別給她屬于喬爾和苔絲的槍支和卡車電池。而且,在這兩種情況下,她都告訴他們,他們需要將神秘的艾莉——在游戲中由阿什莉約翰遜扮演,在系列中由拉姆齊扮演——穿越隔離區(qū)外危險(xiǎn)、暴力的地形。
We've already established that Joel and Tess are on the hunt for a truck battery instead of guns, but a few other details about the journey are different in the series, as well. In the game, Joel and Tess are told once they drop Ellie at "the Capitol building," they can come back and collect their guns. (Tess even goes off on her own before agreeing to make sure the guns actually exist.)
我們已經(jīng)確定 Joel 和 Tess 正在尋找卡車電池而不是槍支,但關(guān)于旅程的其他一些細(xì)節(jié)在該系列中也有所不同。在游戲中,喬爾和苔絲被告知,一旦他們將艾莉送到“國(guó)會(huì)大廈”,他們就可以回來取槍。(在同意確保槍支確實(shí)存在之前,苔絲甚至自己離開了。)
In the series, Joel and Tess are instructed to take Ellie to "the old state house," where they'll not only get a truck battery immediately, but they'll also get an actual truck—plus a bunch of other supplies.
在劇集中,喬爾和苔絲奉命帶艾莉去“舊州議會(huì)大廈”,在那里他們不僅會(huì)立即得到一輛卡車電池,還會(huì)得到一輛真正的卡車——外加一堆其他用品。
Where's the subtle flirting?
微妙的調(diào)情在哪里?
Let's put an asterisk on this one.
讓我們?cè)谶@個(gè)上加一個(gè)星號(hào)。
While it's never expressly stated that Joel and Tess were romantically involved in the game, there were certainly hints along the way. For instance, during their trek to confront Robert, Tess tells Joel, "It's like we're on a date." Joel, jokingly, replies, "Well, I am the romantic type." Tess is charmed, saying, "You've got your ways."
雖然從未明確表示喬爾和苔絲在游戲中有過戀愛關(guān)系,但其中肯定有一些暗示。例如,在他們?nèi)ヒ娏_伯特的途中,苔絲告訴喬爾,“這就像我們?cè)诩s會(huì)一樣。” 喬爾開玩笑地回答說:“好吧,我是那種浪漫的人。” 苔絲被迷住了,說:“你有辦法。”
There's none of that in the series—at least, not yet.
這個(gè)系列中沒有這些——至少,現(xiàn)在還沒有。
New episodes of The Last of Us premiere Sundays at 9 p.m. on HBO and are available to stream on HBO Max.
《最后生還者》的新劇集將于周日晚上 9 點(diǎn)在 HBO 首映,并可在 HBO Max 上播放。