娛樂英語將以一種全新的視角和方式,將英語學(xué)習(xí)融入豐富多彩的娛樂活動(dòng)中,讓學(xué)習(xí)變得生動(dòng)有趣,激發(fā)學(xué)習(xí)者對(duì)英語的熱愛與追求。勒布朗·詹姆斯將擔(dān)任巴黎奧運(yùn)會(huì)開幕式美國(guó)男旗手,來看看具體的內(nèi)容吧!
原文及翻譯
Nine-year-old Princess Charlotte of the British royal family is also said to be a fan of Taylor Swift. She also gave her grandfather King Charles III a "friendship bracelet" that all Taylor Swift fans would understand.
英國(guó)王室九歲的夏洛特公主(Princess Charlotte)傳也是泰勒絲的粉絲,還送給爺爺查理三世(King Charles III)一條泰勒絲鐵粉都會(huì)明白的「友誼手環(huán)」。
Before the concert, the city of Gelsenkirchen hung a "Swiftkirchen" sign with Taylor Swift's name on the "Walk of Fame" for local celebrities to pay tribute to the popular American singer.
音樂會(huì)開始前,蓋爾森基興市在為當(dāng)?shù)孛虽佋O(shè)的「星光大道」上高掛起結(jié)合這位泰勒絲姓名的「Swiftkirchen」標(biāo)牌,向這位當(dāng)紅美國(guó)歌手致敬。
After the Gelsenkirchen trip, Taylor Swift will hold solo concerts in Hamburg and Munich, two other major cities in Germany.
繼蓋爾森基興行程之后,泰勒絲接著將到德國(guó)另外兩大城市漢堡、慕尼黑(Munich)舉辦個(gè)人演唱會(huì)。
When King Charles III of the United Kingdom attended a public event recently, he wore a red and yellow "friendship bracelet". This is a small item that all Taylor Swift fans would understand. It is said that it was a gift from Princess Charlotte to Charles III.
英國(guó)國(guó)王查理三世近日出席公開活動(dòng)的時(shí)候,戴著一條紅黃相間的「友誼手環(huán)」。這是泰勒絲粉絲都懂的小物。外傳是夏洛特公主送給查理三世的禮物。
Among the members of the British royal family, Charlotte is a die-hard fan of Taylor Swift. In addition to making a friendship bracelet for Charles III, she also likes to wear sequined tops and comb cute braids. When she sees Taylor Swift, she shows a bright smile that makes people almost melt.
在英國(guó)王室成員里,夏洛特就是泰勒絲死忠粉,除了打造友誼手環(huán)給查理三世之外,她也喜歡穿亮片上衣、梳可愛發(fā)辮,看到泰勒絲的時(shí)候更顯露出燦爛笑容,讓人快要融化。
以上就是本期娛樂英語的內(nèi)容,娛樂英語學(xué)習(xí)不僅是一種方法,更是一種理念,它倡導(dǎo)在輕松愉快的氛圍中學(xué)習(xí),讓語言學(xué)習(xí)成為生活的一部分。您也可以訪問網(wǎng)站主頁,獲取最新的英語學(xué)習(xí)資料,全方位提升英語水平。