1、Mary is a beautiful girl.
名詞的擴展靠限定,最基本的就是在名詞的前面增加一個形容詞這樣的定語,上面的句子就是表語girl的前面加了一個形容詞。顯然,如果只是Mary is a girl這樣的句子會讓人覺得非??菰铮瑳]有什么意義,所傳遞的信息量極其有限。所以,名詞前面加定語,可以使被限定的名詞更加生動,更加形象而富有生命。如果要對名詞給出更多限定,挖掘更多內部信息,我們可以在名詞前面加多個定語來限定,如Mary is a beautiful Chinese girl.
放在名詞前面起到限定作用的定語有很多種形式,形容詞,名詞,動詞現(xiàn)在分詞,動詞過去分詞等。雖然形式多樣,但是這類定語還是比較好理解,只要順著句子的順序,就基本可以明白是怎么回事。
2、The computer that I bought yesterday works well.
有時候,我們需要對名詞給出很多的說明,用大量的信息來限定名詞。這時,如果還是把長長的限定成分放在名詞前面,就會頭重腳輕,所以英語中會用跟在名詞后面的定語從句來限定前面的名詞。根據定語的功能還可以分為限制性定語從句和非限制性定語從句。兩者的區(qū)別在于前者與被限定名詞之間沒有逗號,而后者則有逗號隔開;前者起到限定作用,不可或缺,后者起到補充作用,舍去后對剩余部分影響不大。
本句子通過“that I bought yesterday”這個that引導的定語從句,使得主語the computer得到限定而明確,是我昨天買的計算機而不是別的。如果明白了這個名詞可以通過后面加定語從句來擴展,我們的句子馬上可以變得復雜起來,請看下例:
Another popular spectator sport, which is known as the sport of kings, is horse-racing, which is controlled by the Jockey Club.
譯文:另一種以特大型運動著稱的流行觀賞運動是賽馬,這種比賽由賽馬總會控制。
本句話中,兩個which引導的定語從句分別對前面的名詞“spectator sport”和“horse-racing”,如果去掉這兩個定語從句,句子就比較簡單“Another popular spectator sport is horse-racing.”
請再看下例:
Each course which a student attends gives him a credit which he may count towards a degree.
譯文:學生所上的每門課都將給他一個學分,當學生把所得學分累加到一定數量就可以獲得一個學位。
本句子的表象也是有點復雜,但是如果我們明白定語從句可以限定名詞,就可以把定語從句的部分先括起來跳過不看,抓住主干。第一個從句which a student attends到這里已經完整,所以括起來,同理第二個從句which he may count towards a degree,剩下的即為主干Each course gives him a credit.在翻譯時,要注意漢語句子的結構平衡,所以一般把短的定語從句放在被限定名詞前面翻譯,而把相對較長的定語從句放在被限定的名詞后面翻譯。
有時候,定語從句的引導詞如果在從句中作賓語,那么引導詞可以省略,如下例:
Pollution and waste is a problem everyone can help to solve by cutting out unnecessary buying, excess consumption and careless disposal of the products we use in our daily lives.
本句話的主干就是開頭部分Pollution and waste is a problem.在problem后面緊跟著everyone can help to solve這個定語從句,省略了引導詞that,by后面引導的是限定動詞solve的狀語by cutting out unnecessary buying, excess consumption and careless disposal of the products。在狀語部分,最后是名詞products,后面又有一個省略that的定語從句(that) we use in our daily lives。顯然,省略引導詞后,定語從句判斷的難度會加大,但是我們可以根據句子的含義來判斷句子和前面名詞的限定關系。
更多定語從句講解 ,語法學習 http://m.42bites.com/show-113-328135-1.html