我該穿什么呢?
What shall I wear?
你應(yīng)該穿好一點(diǎn)。
You should dress well.
你穿一件白襯衣配一條紅領(lǐng)帶看起來(lái)不錯(cuò)。
A white shirt with a red tie looks nice on you.
休閑衣服就挺好。
Casual clothes will be fine.
甲:公司有個(gè)聚會(huì),我該穿什么去呢?
A: There will be a party in my company; what shall I wear?
乙:聚會(huì)是正式的還是非正式的?
B: Is it formal or informal?
甲:我猜可能是正式的,因?yàn)榈綍r(shí)董事長(zhǎng)要做一個(gè)演講,而且大多數(shù)員工都要參加。
A: I guess it is a formal one because the general director will give a speech there, and most of the staff will take part in.
乙:那樣的話,職業(yè)套裝配一條上乘的領(lǐng)帶會(huì)更好些。
B: In that case, formal suit with a nice tie will be better.
甲:是這樣的。那鞋呢?
A: You are right. What about shoes?
乙:那雙棕色皮革就行。
B: The brown leather shoes are OK.
甲:謝謝。
A: Thanks a lot.
乙:別客氣。
B: Don’t mention it.
(布琳達(dá)的丈夫?qū)⒁⒓右粋€(gè)聚會(huì),所以他問(wèn)布琳達(dá)該穿什么。)
(Belinda’s husband is going to a party, so he asks Belinda what he should wear.)
丈夫:布琳達(dá),今晚我將去參加一個(gè)聚會(huì),我該穿什么呢
Husband: Belinda, I’m going to a party tonight. What shall I wear?
妻子:正不正式?
Wife: Is it formal or informal?
丈夫:我猜可能是正式的。
Husband: I guess it’s formal.
妻子:那樣的話你應(yīng)該穿講究一點(diǎn)。
Wife: Then, you should dress well.
丈夫:是這樣的。
Husband: That’s right.
妻子:我覺(jué)得你穿白襯衣配藍(lán)領(lǐng)帶看起來(lái)不錯(cuò)。
Wife: I think a white shirt with a blue tie looks nice on you.
丈夫:你真聰明。
Husband: You are smart.
妻子:那當(dāng)然。正式場(chǎng)合穿運(yùn)動(dòng)鞋不太合適。
Wife: Of course, the sports shoes don’t go with the formal occasions.
丈夫:是啊,那我該穿什么樣的鞋子呢?
Husband: You are right. What kind of shoes should I wear?
妻子:那雙棕色皮鞋很配你的褲子。
Wife: The brown leather shoes go well with your trousers.
丈夫:好主意。噢,順便問(wèn)一句,聚會(huì)結(jié)束后你去接我行嗎,寶貝兒?
Husband: Good idea. Oh, by the way, would you please pick me up after the party, honey?
妻子:那太晚了,你最好打的。
Wife: It’ll be too late; you’d better take a taxi.
丈夫:那好吧。
Husband: OK.