A thunderous roar erupted across the Spanish capital and fans danced in the streets chanting "Viva Espana!" as the country's first ever World Cup trophy sparked a nationwide fiesta.
The centre of Madrid was a sea of the red and gold national colors as Spain celebrated its nailbiting 1-0 extra-time win over Holland Sunday.
The deafening sounds of cheering, klaxons, firecrackers and cars horns rang out as the World Cup's perennial underachievers won the trophy in their first appearance in the final thanks to a late goal from Andres Iniesta.
"The dream has come true," said the El Pais daily on its website.
Prime Minister Jose Luis Rodriguez Zapatero said he was "happy and emotional.
"This has been an epic match, I suffered like never before," he told Cadena Ser radio.
In blistering heat, more than 150,000 supporters watched the match on massive screens in a giant fan park in a one-kilometre (half-mile) stretch of the city's main thoroughfare.
"We are very proud and very happy, I thought it would go to penalties, Iniesta saved us," said Raul, 18. "We deserved it after winning the European championship in 2008."
Said Adolfo, 25, "It's an extraordinary feeling, of happiness and nerves."
Others crammed into bars or gathered at home for the match, which left the country paralysed for two and a half hours Sunday evening.
Most were either wrapped in the Spanish flag, wore the red team shirts or red wigs, or had their faces painted red and gold.
One young woman was disguised as an octopus, in tribute to Paul, the now famous clairvoyant cephalopod in Germany who predicted Spain's victory.
"Spain, Spain, Spain!" screamed the daily El Mundo in a headline on its website. "This World Cup has crowned one of the best teams of all time."
西班牙首次奪冠世界杯,舉國(guó)上下一片歡慶。雷鳴般的歡呼聲響徹西班牙首都,球迷們?cè)诮稚弦贿吿枰贿吀吆爸?ldquo;西班牙萬(wàn)歲!”
在上周日舉行的緊張激烈的世界杯決賽中,西班牙在加時(shí)賽階段以1比0絕殺荷蘭。西班牙隊(duì)的奪冠讓西班牙舉國(guó)上下一片歡慶,首都馬德里的市中心則變成了紅色和金黃色(國(guó)旗色)的海洋。
震耳欲聾的歡呼聲、喇叭聲、鞭炮聲和汽車(chē)?guó)Q笛聲響徹天際。這是西班牙在沉寂多年后首次闖入世界杯決賽,而在決賽中奪冠則是憑借隊(duì)員安德雷斯•伊涅斯塔在比賽接近尾聲時(shí)攻入的制勝一球。
西班牙日?qǐng)?bào)《國(guó)家報(bào)》在其網(wǎng)站上寫(xiě)道:“夢(mèng)想終于實(shí)現(xiàn)了!”
西班牙首相何塞•路易斯•羅德里格斯•薩帕特羅稱(chēng)自己“非常開(kāi)心和激動(dòng)”。
他在接受西班牙國(guó)際廣播電臺(tái)采訪時(shí)說(shuō):“這是一場(chǎng)壯觀的比賽,讓我感到了前所未有的震撼。”
決賽當(dāng)天酷熱難耐,但馬德里一個(gè)大型球迷公園的大屏幕前則聚集了15萬(wàn)多觀賽的球迷。這個(gè)球迷公園距離馬德里市內(nèi)主干道一公里(半英里)。
18歲的勞爾說(shuō):“我們非常自豪,非常開(kāi)心。我原本以為要踢點(diǎn)球了,但伊涅斯塔挽救了我們。我們?cè)?008年贏得歐洲杯冠軍,這次能捧走大力神杯也是實(shí)至名歸。”
25歲的阿道夫說(shuō):“我既高興又緊張,這種感覺(jué)很特別。”
還有一些球迷涌入酒吧或聚在家中觀看比賽,致使西班牙在上周日晚間陷入癱瘓狀態(tài)達(dá)兩個(gè)半小時(shí)之久。
大多數(shù)球迷身披西班牙國(guó)旗,或身穿西班牙紅色隊(duì)服、頭戴紅色假發(fā),或者把臉涂成紅色和金黃色。
一名年輕女性把自己扮成了一只章魚(yú),以向章魚(yú)保羅致敬,因?yàn)檫@只生活在德國(guó)的大名鼎鼎的“神算”章魚(yú)此前做出了西班牙將奪冠的預(yù)測(cè)。
西班牙日?qǐng)?bào)《世界報(bào)》在其網(wǎng)站上用大字標(biāo)題寫(xiě)道:“西班牙!西班牙!西班牙!本屆世界杯的冠軍是有史以來(lái)最棒的球隊(duì)之一。”