A: Wow, that terrible movie is finally over. Next time I’m picking the film, because I don’t want to end up seeing a chick flick.
B : Well you should have picked, in the end you always complain about everything.
A: Not everything, just this film. Even the title is ridiculous; and it’s so long, those are the two and a half most wasted hours of my life, so much so that I’m thinking about asking them to give me my money back.
B : I’m thinking of taking you back home. I thought we could have a nice evening, but you’re always so negative.
A: I’m only complaining about a movie that I could have rented or bought and then thrown in the garbage.
B: You see, that’s what I’m talking about, I can’t stand your sarcastic jokes anymore
A: Next time, go with your gay friend who is more in touch with his feelings.
B : Well he’s more of a man than you are; at least he appreciates love stories.
A: Love? More like one-night-stands.
B : Don’t criticize Mario or else I’ll start on those fat, drunk friends of yours; they’re no saints.
A : My friends? Fat? What about those whales you call friends?
B: You’re unbearable; you can walk home, I’m leaving.
chick flick n.(俚語)肥皂劇(以女性為主要觀眾, 多以愛情為主題)
sarcastic adj. 譏諷的;嘲笑的;挖苦的
in touch with 和……聯(lián)系緊密
one-night-stand 一夜的夫妻
criticize vt. 批評;挑剔;責(zé)難
His policies were severely criticized.
他的政策受到了嚴(yán)厲批評。
unbearable adj. 不能忍受的
【拓展詞匯】
intolerable a.無法忍受的
chauvinist 本…第一主義者
例如:male chauvinist 大男子主義者
make fun of 取笑
brag v.自夸,吹噓
discuss vt.討論,談?wù)?/p>
A: 那部糟糕的電影終于結(jié)束了,下次我選電影,因為我不想看一個肥皂劇。
B : 你本應(yīng)該選電影的,結(jié)果你總是抱怨一切事情。
A: 并不是一切事情。真是片名都很可笑,而且很長,浪費了我生命中的2個半小時,我真想讓他們把錢還給我。
B: 我本想帶你回家,我想我們可以過一個愉快的晚上,但是你總是潑冷水。
A : 我只是在抱怨一個我本可以租或買的電影,然后扔進(jìn)垃圾箱里。
B: 你要知道,那正是我談?wù)摰模以僖踩淌苣隳切┩诳嗟男υ挕?/p>
A: 下次,和你那多愁善感的男友一切看電影吧。
B :他比你更男人,至少他欣賞愛情電影。
A: 愛情?更像是一夜情。
B: 不要批評Mario或是別人。我也說說你那些肥胖的,嗜酒的朋友,他們并不是圣人。
A: 我的朋友?肥胖?那你那些像鯨魚一樣的朋友呢?
B: 你簡直讓人無法忍受,你可以走回家,我要走了。