https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1691/347.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Living With Your Parents 和父母住在一起
A : Why did your girlfriend break up with you?
為什么你女友和你分開(kāi)了?
B : I don't know, she said she was tired of me not manning up and being more independent, which I think is all a bunch of crap.
我不知道,她說(shuō)她厭倦我沒(méi)有陽(yáng)剛之氣和不夠獨(dú)立,我覺(jué)得這些都是胡說(shuō)八道。
A : Well, you still live with your parents, so she does have a point.
嗯,你還和你的父母住在一起,所以他說(shuō)的有些道理。
B : What do you mean? Lots of people live with their parents, especially when rent is so expensive and the slump in the economy.
你是什么意思?很多人都和父母 住在一起,特別是如今房租如此地昂貴,經(jīng)濟(jì)衰落。
A : Yeah, but you are almost forty! Plus, you make good money so there is really no excuse. It's simply because you are a momma's boy.
是的,但是你都快40歲了,你賺了很多錢(qián),沒(méi)有理由還和父母一起住。其實(shí)就是因?yàn)槟阈闹沁€不成熟。
B : Whatever dude, I have everything I need, why would I move out! Have a great roof over my head, my mom does my laundry and cooks for me, what else could a guy ask for!
哥們,管它呢。我已經(jīng)有了我需要的,為什么我要搬出去呢!我媽媽是我頭頂?shù)囊黄?,為我洗衣服做飯,一個(gè)男人還能要求什么呢?
A : Let's agree to disagree.
好吧,我就持保留意見(jiàn)吧。
1. a bunch of crap
a bunch of 一群;一束;一堆
Miss White received a bunch of flowers from her admirer. 懷特小姐收到愛(ài)慕者所送的一束花。
I've made a bunch of friends and we party every weekend. 我交了一大群的朋友,我們每個(gè)周末都開(kāi)派對(duì)。
crap n. 廢話;廢物;屎;拉屎 vi. 擲骰子;拉屎
Why do you people still watch that crap ? 為什么你們這些人還看這些狗屁節(jié)目?
We shipped a lot of crap out of Detroit in our day. 當(dāng)時(shí)我們就曾從底特律把大量劣貨裝運(yùn)出去。
2. make good money 很賺錢(qián),賺很多錢(qián)
To make good money , you have to do good business. 要賺大錢(qián),您得經(jīng)營(yíng)好您的業(yè)務(wù)。
Those workers make good money . Why are they on strike? 這些工人的收入不錯(cuò)。他們?yōu)槭裁匆T工呢?
3. agree to disagree 消除分歧,求同存異;同意各自保留不同意見(jiàn)
You don't have to win every argument. Agree to disagree . 不用爭(zhēng)贏每一場(chǎng)辯論。試著對(duì)不同意見(jiàn)表示贊同。
The market, on the other hand, "allows investors to agree to disagree ". 另一方面,市場(chǎng)“允許投資人求同存異”。
At this point Chinese and Occidentals must agree to disagree , for they can never be brought to view the same things in the same light. 中國(guó)人和西方人必須有個(gè)共識(shí),就是在這一點(diǎn)上,他們不可能達(dá)成共識(shí),因?yàn)樗麄冇肋h(yuǎn)不可能以同樣的方式去看同樣的事物。