英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂(lè)英語(yǔ) > 影視界 >  內(nèi)容

休-杰克曼2017后不再是金剛狼

所屬教程:影視界

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

金剛狼

When X-Men: Days of Future Past hits this summer, it will be the sixth time that Hugh Jackman has played the adamantium clad mutant Wolverine. The actor has become a comic book James Bond of sorts, but now that he's played the same character for 15 years, it sounds like he's ready to step down. 20th Century Fox is already developing a sequel to The Wolverine with director James Mangold returning, but Jackman isn't yet officially signed to reprise his role, and he's waiting to see where the story goes before committing. The actor might be using this as a negotiating tactic, but either way, Jackman is near the end。

待今年夏天《X戰(zhàn)警:逆轉(zhuǎn)未來(lái)》(X-Men:Days of Future Past)上映之時(shí),休·杰克曼便已六次出演這個(gè)擁有著艾德曼合金爪子的變異人——金剛狼了。這名演員已經(jīng)從某種程度上成為了漫畫書里的詹姆斯·邦德了,但他已經(jīng)15年扮演了相同的角色,這聽(tīng)起來(lái)像是在走下坡路。20世紀(jì)福克斯已經(jīng)打算拍《金剛狼》(The Wolverine)的續(xù)集了,由詹姆斯·曼戈?duì)柕?James Mangold)執(zhí)導(dǎo),然而杰克曼還沒(méi)有正式簽約來(lái)繼續(xù)飾演他的這個(gè)角色,他在簽約前打算等著看故事線是怎么發(fā)展的。這位演員可能用這個(gè)理由來(lái)作為談判策略,但無(wú)論如何,杰克曼在飾演這個(gè)角色上已經(jīng)快走到終點(diǎn)了。

Speaking with SFX (via ComingSoon), Jackman was asked about The Wolverine 2 and said, "I’m excited to see what we can come up with. But I haven't signed on. I'm genuinely at that point where unless it's better than the last one I'm not going to do it." And Jackman indicates that he and Mangold are still working through where Logan's journey will go next saying, "I don't know yet. We're talking it through. I still am very ambitious for the character. And tonally I feel like we corrected the ship with the last one. But I feel we can still go further, in a way. If I did another one I'm 99.9% sure it would be the last, so that will inform what it is for me." That's quite a lot of certainty。

在接受SFX(來(lái)自 ComingSoon的消息)的采訪時(shí),杰克曼被問(wèn)及《金剛狼2》的問(wèn)題,他如此回答:“我很期待接下來(lái)的事情。但是我還沒(méi)有簽約。我現(xiàn)在是覺(jué)得除非是比上一部好否則我不想簽了。”在問(wèn)及他和曼戈?duì)柕掠?jì)劃羅根(Logan)的下一步的行程是何處時(shí),杰克曼回答道:“我還不知道呢。我們?cè)谟懻撨@個(gè)問(wèn)題。我對(duì)這個(gè)角色還是很有野心的。而且總的來(lái)說(shuō)我覺(jué)得我們上一部是很不錯(cuò)的。但我覺(jué)得我們從某種程度上來(lái)說(shuō)可以再走遠(yuǎn)一點(diǎn)。如果我要再演一部的話,我百分之九十九點(diǎn)九確定那會(huì)是最后一部,所以這對(duì)我來(lái)說(shuō)也是很重要的。”這可真的十分有把握啊。

This is an inevitable fact that fans were going to have to face sooner than later. Much like Robert Downey Jr. will not always be Tony Stark/Iron Man, Hugh Jackman cannot always be Wolverine. Since actors are ageless like comic book characters, they will have to be replaced at some point, and it sounds like if The Wolverine 2 comes together, than Jackman will call it quits after that. The film is already set for release on the somewhat unceremonious date of March 3rd, 2017, which is in line with Mangold saying they wouldn't shoot the film until after X-Men: Apocalypse is done. Of course, since that sequel is supposed to follow the younger X-Men, we likely won't see Jackman pop up in that film at all. Stay tuned。

粉絲們遲早都得面對(duì)這個(gè)不可回避的事實(shí)的。就像小羅伯特·唐尼(Robert Downey Jr。)不會(huì)永遠(yuǎn)都是托尼·史塔克(Tony Stark)/鋼鐵俠(Iron Man),休·杰克曼也不會(huì)永遠(yuǎn)都是金剛狼。隨著演員們的年齡和漫畫書里的角色差距越來(lái)越大,在某個(gè)時(shí)候他們必然會(huì)被取代。目前看起來(lái)在下一部《金剛狼》出來(lái)之后,杰克曼便會(huì)退出這個(gè)系列。目前這部電影已經(jīng)確定會(huì)在2017年三月三日左右上映,這也符合曼戈?duì)柕碌南乱徊俊督饎偫恰窌?huì)在《X戰(zhàn)警:天啟》 (X-Men:Apocalypse)之后才開始拍攝的說(shuō)法。當(dāng)然,那部《X戰(zhàn)警》的主線在年輕的X戰(zhàn)警們身上,我們很有可能甚至都不會(huì)看到杰克曼在那部電影里出現(xiàn)。今后的形式如何讓我們拭目以待吧。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思吉林市中國(guó)石油土城子住宅區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法四年級(jí)下冊(cè)英語(yǔ)

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦