Justin Bieber for Calvin Klein: Seeing May Not Be Believing
賈斯汀·比伯CK內(nèi)褲廣告起風波
After days of fevered speculation, charges of Photoshopping and retaliatory threats of legal action, as well as hundreds of tweets and retweets on the subject, Elle magazine sent out a news alert on Sunday afternoon that seemed designed to put the first big controversy of 2015 to rest:
經(jīng)歷數(shù)日激辯、對Photoshop軟件的各種討論、報復性的訴訟威脅,乃至成百上千條推特及回復,《Elle》雜志終于在星期日下午發(fā)布一條新聞通知,似乎旨在平息2015年的第一場大論戰(zhàn):
“Justin Bieber’s team officially confirms the size of his bulge.”
“賈斯汀·比伯的團隊已正式確認他的襠部尺寸。”
Yes, the subject of whether crucial body parts of this 20-year-old pop singer had been digitally enhanced in a new ad campaign for Calvin Klein underwear was the talk of the Twitter universe last week, shortly after the first images of those ads surfaced, including on Mr. Bieber’s Instagram account.
是的,卡爾文·克萊因(Calvin Klein)內(nèi)衣品牌的新一波廣告宣傳中用數(shù)碼方式增大了這位20歲的流行歌手的關鍵器官的尺寸,上個星期,廣告的第一批圖像剛剛推出不久便成了Twitter上熱議的話題(比伯的Instagram賬戶也發(fā)布了這些圖片)。
The controversy was fueled by the website BreatheHeavy.com, which seemed to have gotten its hands on an “unretouched” picture from the photo shoot by the fashion photographers Mert and Marcus, showing a decidedly less muscular Mr. Bieber and missing the trail of body hair leading down to his filled-out boxer briefs.
氣喘吁吁網(wǎng)(BreatheHeavy.com)給這場爭議火上加油,該網(wǎng)站似乎拿到了時尚攝影師梅爾特(Mert)和馬庫斯(Marcus)拍攝的“未經(jīng)修改”照片,照片中比伯的肌肉顯然沒有那么發(fā)達,也沒有體毛通向他飽滿的四角緊身內(nèi)褲。
The news was quickly jumped on by both fans and nonfans of the young singer — among them Rhea Durham, the wife of Mark Wahlberg, perhaps the best known of the former Calvin Klein underwear models and whose own photo shoot from 1992 was a direct inspiration for the new campaign.
無論是這位年輕歌手的粉絲,還是不是他粉絲的人,立即跳出來議論這條新聞,其中包括馬克·沃爾伯格(Mark Wahlberg)的妻子雷亞·德拉姆(Rhea Durham)。沃爾伯格可能是最著名的前Calvin Klein內(nèi)衣模特,他本人1992年的廣告照片是這個新平面廣告的直接靈感來源。
Ms. Durham tweeted: “My baby was the 1st and the best. And not to mention wow the retouching ”
德拉姆發(fā)推特說:“我的寶貝是最棒的,更別提他的照片根本就是沒修過的。”
The photos, some of which also featured the model Lara Stone wrapped seductively around Mr. Bieber, quickly became an Internet meme, and were the subject of dozens of parodies, including one by the talk show host Ellen DeGeneres, who posted an image of her head imposed on Ms. Stone’s body.
這組圖片——包括模特勞拉·斯通(Lara Stone)以誘人的姿態(tài)纏繞著比伯先生的身體——立即在網(wǎng)上大火特火起來,而且被人玩壞了,其中一個是脫口秀主持人艾倫·德杰納里斯(Ellen DeGeneres),她把其中一幅圖片上斯通女士的頭換成了自己的。
But all good things must soon come to an end, and the Justin Bieber team went into action, insisting that the photos had not been altered in any way, and demanding that BreatheHeavy take down the disputed image and issue a retraction.
但天下沒有不散的筵席,賈斯汀·比伯采取了行動,簡稱圖片沒有經(jīng)過任何修飾,要求氣喘吁吁網(wǎng)撤下引發(fā)爭議的圖片,并發(fā)表撤回申明。