英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂英語 > 影視界 >  內(nèi)容

凱蒂·佩里為何叫"水果姐"?

所屬教程:影視界

瀏覽:

2015年02月07日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
During the Super Bowl halftime show, Chinese Internet userswere abuzz about a woman called "Fruit Sister."

“超級碗”中場秀期間,中國的網(wǎng)友們熱議一個名叫“水果姐(Fruit Sister)”的女人。

Sounds mysterious, but you already know who she is. "FruitSister," or "shui guo jie," is what people in China call Katy Perry -- referring to her tendency to wear fruit costumes and bringgiant fruit with her on stage.

乍聽之下令人有些費解,但你應該已經(jīng)知道她是誰了。中國人將凱蒂?佩里(Katy Perry)稱之為“水果姐”——用來指代她喜歡穿水果禮服,表演時也愛將巨大的水果帶上舞臺的習慣。

In the past, the pop star has performed in sparkly watermelon-cup bras, sung while holding alarge inflatable strawberry and even burst out of a giant banana.

此前,這位流行樂明星曾穿著閃閃發(fā)亮的西瓜文胸表演,手捧巨大的充氣草莓演唱,甚至在一次演出中從一只大香蕉中鉆了出來。

She's also talked about growing and eating her own fruit, so it's a pretty fair nickname.

她也曾透露過會吃自己親手種植的水果。所以呢,這個昵稱算得上名副其實。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思天津市鼎盛大廈英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法四年級下冊英語

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦