英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂英語 > 影視界 >  內(nèi)容

灰姑娘登頂周五北美票房冠軍

所屬教程:影視界

瀏覽:

2015年03月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  《灰姑娘》開畫當(dāng)天勁收2300萬美元,不僅無懸念登頂周五北美票房冠軍,還完爆了同日公映的連姆·尼森最新動(dòng)作片《暗夜逐仇》。

  本周五,北美電影市場(chǎng)成了迪士尼新片《灰姑娘》的天下。這部華麗炫目的真人童話電影3月13日登陸全美3845家影院,開畫日票房收成2300萬美元。

  雖然《灰姑娘》的首日票房與迪士尼去年的吸金大手《沉睡魔咒》2430萬美元的首日成績(jī)相比有所下滑,不過鑒于后者是暑期熱檔上映,《灰姑娘》的開局成績(jī)并不差。當(dāng)然,與《灰姑娘》貼片播放的《冰雪奇緣:生日驚喜》短片應(yīng)該也為吸引影迷走進(jìn)影院貢獻(xiàn)了力量。

  相關(guān)英語新聞:

  Disney proved it still has that magic touch on princess movies this weekend, as the remake of"Cinderella" opened with a stronger-than-expected $70.1 million in estimated sales in the UnitedStates and Canada.

  Directed by Kenneth Branagh, "Cinderella" brings back the 1950 animated classic fairy tale with"Downton Abbey" star Lily James as Cinderella, and "Game of Thrones" Richard Madden as PrinceCharming.

  "Cinderella" opened with $23 million at 3,845 locations on Friday and got $70.1 million in the three-day weekend franchise, according to studio estimates from Rentrak.

  Without adjusting for ticket price inflation, "Cinderella" delivered the sixth largest debut ever for themonth of March and became the third largest Disney opening for March. IMAX grosses represented7 percent of the film's overall gross.

  The film, which cost $95 million to make, got a high reputation among the first-night moviegoers.It received a strong "A" grade from audience polling firm CinemaScore. The critics also gave thefilm a solid 83 percent positive rating on Rotten Tomatoes. The audience skewed heavily towardsfemale moviegoers (66 percent of the audience was female) and towards younger moviegoers (55percent of the audience was 25 years and younger).

  Globally, "Cinderella" pulled in about $62.4 million in more than 30 markets, bringing its total globalgross to $132.5 million.

  As the fourth Neeson-led action thriller in just over a year, "Run All Night" opened a bit belowexpectations. It started with $3.9 million on Friday.

  The Warner Bros' R-rated action saw Neeson as a hitman at the end of his career, battling with hisold friend, played by Ed Harris.

  The audience breakdown for the film skewed heavily towards moviegoers over the age of 25 (86percent) and slightly towards female moviegoers (52 percent). "Run All Night" received an "A-"rating on CinemaScore and 59 percent approval rating on Rotten Tomatoes.

  Fox's "Kingsman: The Secret Service," in its fifth week of exhibition, was in the third place with $6.2million and $107 million gross.

  Rounding out the 10 most-popular movies this week were "Focus" ($5.8 million), "Chappie" ($5.8million), "The Second Best Exotic Marigold Hotel" ($5.7 million), "Spongebob Squarepants 2" ($4.1million), "McFarland USA" ($3.7 million), "American Sniper" ($2.9 million) and "The Duff" ($2.9million).(英文文本 via ChinaDaily)

  重點(diǎn)解析 Key Phrases/Words

  1. debut n . 初次露面,初次表演

  2. pull in 吸引


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思杭州市豐惠家園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法四年級(jí)下冊(cè)英語

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦