英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂英語 > 影視界 >  內(nèi)容

悲劇or喜劇?遙控器決定劇情走向

所屬教程:影視界

瀏覽:

2017年03月14日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
女神要嫁給男一還是男二?大結(jié)局應(yīng)該以悲劇還是喜劇收場?每次熱門劇開播后,觀眾都為此爭論不休,以至于不少導(dǎo)演干脆給電視劇拍兩三個大結(jié)局,最后再決定播放哪個。如今,網(wǎng)飛公司干脆把決定權(quán)交給了觀眾自己,觀眾拿著遙控器,就可以“指揮”劇情走向,不滿意了還可以跳回去重選。
悲劇or喜???遙控器決定劇情走向

Whether you love happy endings or a harsh blast of reality in TV dramas, you could soon be able to decide what you get.

不論你喜歡什么類型的電視劇,大團圓結(jié)局的,還是揭露殘酷事實的,很快你將能決定電視劇的劇情。

Netflix, the TV-streaming company behind hit shows such as The Crown and House Of Cards, is working on ways to give viewers control of key plot decisions.

網(wǎng)飛公司正在探索將電視劇關(guān)鍵情節(jié)決定權(quán)交給觀眾的方法。這家電視流媒體公司打造了《王冠》和《紙牌屋》等熱播劇。

Some of the storylines will be simple and linear, like the Choose Your Own Adventure books many grew up with.

一些故事情節(jié)將會是簡單而線性的,就像童年讀物《選擇自己的冒險》系列叢書一樣。

For example, viewers might decide whether an inmate in the prison drama Orange Is The New Black joins a gang or not.

例如,觀眾可以決定美劇《女子監(jiān)獄》里的犯人是否加入了黑幫。

The technology could also potentially be used to allow Princess Margaret to marry Peter Townsend in The Crown, instead of having her relationship with the divorcee blocked by the Establishment. Other storylines will be much more complex, allowing viewers to connect plot points in a variety of ways using their TV remotes.

這項技術(shù)也可以使《王冠》里的瑪格麗特公主嫁給離過婚的彼得•湯森,而不受國教的阻撓。其它的故事情節(jié)將會更加復(fù)雜,觀眾可以通過電視遙控器以各種方式連接情節(jié)。

A source said: ‘We’re doing work on branch narratives so you are actually making choices as you watch. All the content will be there, and then people will have to get through it in different ways.

一位消息人士稱:“我們正在做分支敘事的工作,這樣觀眾就能在觀看時做出選擇。所有的內(nèi)容都擺在那里,觀眾可以用不同的方式打開。”

‘We’ll see how it plays out. It’s an experiment. We’ll see if it gets much success. For creators, it’s new territory.’

“我們會關(guān)注它的后續(xù)發(fā)展。我們將通過這個實驗來看它是否能成功。對于創(chuàng)造者而言,這是個新的領(lǐng)域。”

Actors would film numerous alternate plot segment in advance, letting viewers choose which route to take through the story.

演員們將預(yù)先拍攝好大量的情節(jié)片段,供觀眾選擇故事的展開方式。

The most complex versions could turn back on themselves, so viewers could in theory watch dramas that are ‘infinite’.

在最復(fù)雜的版本里,已有的情節(jié)可以被逆轉(zhuǎn),因而理論上,觀眾看到的劇情可以有“無限的”可能。

‘It is almost random – you could go through a story in incredibly weird ways,’ the source said. ‘I can’t imagine what the story will be like but it’s highly fragmented.’

“這是很隨意的—你可以用無比奇怪的方式展開故事,”這位消息人士說。“我無法想象故事的走向,只知道它是高度碎片化的。”

Netflix will run a trial with choose-your-own-adventure shows for children later this year, based on an established character.

今年晚些時候,網(wǎng)飛公司將基于一個已經(jīng)塑造出的角色,試運行一檔名為“選擇自己的冒險”的兒童節(jié)目。

If they are successful, it will use the format for TV programmes aimed at adults. It has not said whether it would apply the format to established series, or use it exclusively for new ones.

如果節(jié)目成功了,這一版式將會被用在成人電視節(jié)目中?,F(xiàn)在還不清楚這一版式是否也會用在已經(jīng)完結(jié)的連續(xù)劇中,或是專門用在新劇集里。

Netflix president Reed Hastings confirmed the company is working on interactive shows, saying: ‘Once you have got interactivity you can try anything.’

網(wǎng)飛公司總裁雷德•哈斯汀斯證實,該公司確實在研發(fā)交互節(jié)目,他說:“一旦具備了交互性,你可以嘗試任何事物。”

At least five million UK households are thought to be signed up to Netflix, and it is challenging traditional broadcasters.

至少有500萬英國家庭訂閱了網(wǎng)飛公司的服務(wù),這挑戰(zhàn)了英國老牌廣播公司的地位。

Earlier this year, BBC boss Lord Hall vowed to ‘reinvent’ the iPlayer so it overtakes Netflix as a ‘destination’ in its own right, rather than a catch-up service.

今年早些時候,BBC的老板羅德•霍爾發(fā)誓要“重造”iPlayer播放器,以超越網(wǎng)飛公司為目標,而不只是要迎頭趕上。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南京市新民路27號小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法四年級下冊英語

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦