Jessica: that was a really good meal, Gordon.
Goedon: It sure was. I couldn't eat another bite.
J: well, it is getting pretty late. I think we should go home.
G: you're right. I have to get up early to go to work tomorrow.
J: let's see how much the bill is.
G: don't worry about it. Tonight is my treat.
J: what are you talking about? We'll split the bill.
G: no, I insist. I kept telling you that I would treat you to dinner but I still haven't.
J: no way, Gordon. I know that you are a little short on cash at the moment. There's no need for you to pay for the whole bill.
G: alright, if that's the way you are going to be, we'll split the bill.
J: that's better. This way we will both have money to take a cab home, otherwise, you would probably have to walk.
G: just promise you will let me treat you to dinner next week, ok?
J: you've got a deal.
G: great. Bye.
J: bye.
這頓飯真不錯(cuò),戈登.
是啊,我一口也吃不下了.
已經(jīng)很晚了,我們?cè)摶丶伊?
你說(shuō)的對(duì),明早還要起早回家呢.
我們看看賬單吧.
你別管了,今晚我請(qǐng)客.
這怎么行,我們平分,AA制.
不,我一定要付賬.我總是跟你說(shuō)要請(qǐng)你吃飯,可一直沒(méi)機(jī)會(huì).
不行.我知道你現(xiàn)在缺錢(qián),你都不用付.
好吧,如果你堅(jiān)持的話(huà),咱們就AA制吧.
這樣好一點(diǎn).這樣我們還會(huì)有錢(qián)打車(chē)回家,否則的話(huà)你可能要走回去了.
那你保證下周讓我請(qǐng)你,好嗎?
我保證.
太好了,再見(jiàn).
再見(jiàn).
Cab: a taxi 出租汽車(chē);計(jì)程車(chē);的士
split: to divide sth into two or more parts and share it between different people, activities, etc. 分擔(dān);分?jǐn)?分享
She split the money she won with her brother.
她把得到的錢(qián)與弟弟分了.
We share a house and split all the bills.
我們合住一座房子,費(fèi)用分?jǐn)?
His time is split between the London and Paris offices.
他一半時(shí)間在倫敦的辦事處,一半時(shí)間在巴黎的辦事處.
Bill: a piece of paper that shows how much you have to pay for the food and drinks that you have had in a restaurant (餐館的)賬單
Let's ask for the bill.
我們結(jié)賬吧.