E: hi, Lander. What's wrong?
L: I can hardly make ends meet these days.
E: same here. I have't brought any new clothes for three months.
L: my income remains the same but prices just continue to rise.
E: true. The news says that there is a general increase in the price of daily mecessilities.
L: difinitely. I have to spend 300 yuan more on food every month.
E: the biggest price jump is for pork, so most people have to turn to chicken.
L: is that inflation?
E: inflation is more than just the rising prices, I guess. But the central bank is warning about the risk of inflation.
L: has the government taken some measures to curb it?
E: yes. The government has banned price hikes in some key industries like energy.
L: but I'm afraid the price hikes will spill over from food into other areas of the economy.
E: you said it. I think we should tighten our budget and cut our spending.
L: how?
E: for a start, we can take the public transport to work. You know, running a car is a big expense.
L: sounds a good idea.
嗨,藍(lán)德,怎么了?
我都快入不敷出了.
我也是.我已經(jīng)三個(gè)月沒(méi)買(mǎi)新衣服了.
我工資沒(méi)漲,但是物價(jià)一直在上漲.
是啊,新聞?wù)f,幾乎所有的日用品都漲價(jià)了.
的確,我每月要多花300元錢(qián)在食物上.
漲價(jià)最厲害的就是豬肉,所以很多人改吃雞肉了.
這就是通貨膨脹嗎?
我想通貨膨脹不僅僅是物價(jià)上漲,但是中央銀行說(shuō)有通貨膨脹的危險(xiǎn).
政府采取什么措施了嗎?
是啊.政府禁止主要行業(yè)如能源領(lǐng)域的物價(jià)上漲.
但是我覺(jué)得物價(jià)上漲會(huì)波及到食品業(yè)以外的其他行業(yè).
所以我認(rèn)為我們應(yīng)該緊縮預(yù)算,減少開(kāi)支.
具體怎么做啊?
首先,我們可以乘公交車(chē)或坐地鐵去上班,開(kāi)車(chē)花費(fèi)太高了.
好主意.
Curb: to control or limit something, especially something bad 控制,抑制,限定,約束(不好的事物)
He needs to learn to curb his temper. 他得學(xué)著控制自己的脾氣.
A range of policies have been introduced aimed at curbing inflation. 為了抑制通貨膨脹實(shí)施了一系列的政策.
Spill over into sth: to start in one area and then affect other areas 波及
Unrest has spilt over into areas outside the city. 騷亂已經(jīng)波及城市的周邊地區(qū).
The effects of stress at work can spill over into home life. 工作壓力所造成的后果會(huì)影響家庭生活.