The wedding will be broadcast live on YouTube as part of an operation to make it the most accessible royal event in history. Live updates and unique material will also be released on the official royal wedding website, through the British Monarchy’s picture-sharing Flickr account, Twitter and Facebook. For the first time, broadcast footage of a royal wedding will be streamed in real time on The Royal Channel accompanied by a live multi-media blog put together by St James’s Palace.
距離威廉王子與凱特在英國(guó)威斯敏斯特大教堂的婚禮可謂是“指日可待”了,而被批準(zhǔn)進(jìn)去大教堂進(jìn)行報(bào)道的媒體還未正式公布,在全球新聞從業(yè)者都“虎視眈眈”緊盯著這塊“大肥肉”的時(shí)候,婚禮方面又放出風(fēng)聲:威廉與凱特的婚禮將在You Tube網(wǎng)上進(jìn)行網(wǎng)上直播,這將是英國(guó)皇室在歷史上第一次借用網(wǎng)絡(luò)直播婚禮進(jìn)行與老百姓拉近距離的嘗試。
Viewers will be able to click to get more information about points of interest along the processional route, for example, or see additional photographs of the happy couple. Members of the public will also have the chance to upload their videoed messages of congratulations on an official ‘wedding book’, also on YouTube, which will be shown to the couple.
據(jù)悉,登陸網(wǎng)站的網(wǎng)民可以點(diǎn)擊威廉與凱特婚禮的即時(shí)圖片來獲取信息,或者有機(jī)會(huì)下載婚禮的視頻來一睹這對(duì)甜蜜新人的風(fēng)采。
A spokesman said the site would be subject to moderation, but joked that he hoped ‘the majority of messages would be sent in good faith’. ‘Online access to the wedding is a really important component of our service,’ said an aide. ‘
網(wǎng)站的發(fā)言人說:“威廉婚禮的網(wǎng)上直播還是想拉近皇室與平民之間的關(guān)系,一切都以溫和的報(bào)道方式出發(fā),力圖能取得大多數(shù)民眾對(duì)威廉與凱特婚禮的祝福,我們不奢望太多,部分人持有反對(duì)觀點(diǎn)是可以理解的。”婚禮的負(fù)責(zé)人說:“婚禮進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)直播是我們這次婚禮重要的組成部分。”