據(jù)報(bào)道稱,賈斯汀·比伯將會(huì)去露宿從而提升社會(huì)對(duì)無(wú)家可歸的人的關(guān)注度。
The Canadian pop star, 20, is expected to spend a night on the streets of California at the urging of his manager Scooter Braun, according to the Daily Star.
《每日星報(bào)》稱,這名20歲的加拿大流行歌手在他經(jīng)紀(jì)人斯科特·布勞恩的催促下,會(huì)在加利福尼亞的大街上睡一夜。
They claim Scooter is trying to find a way to rehabilitate Justin's profile to show a compassionate side many believe has yet to be seen.
他們說(shuō)斯科特試圖洗白丁日來(lái)展示這名歌星至今為止不曾見過(guò)的有同情心的一面。
'[Scooter] has been trying to come up with a plan to give Justin's career some longevity,' a source said.
“斯科特一直試圖想一個(gè)方案來(lái)讓丁日的事業(yè)‘長(zhǎng)盛不衰’,”有消息說(shuō)道。
'As soon as Justin's fans grow up, it's a worry that he'll fall off the map. This seems like a solution.'
“丁日的粉一旦長(zhǎng)大了,他就會(huì)從人氣男星的星圖里跌落。這看上去像個(gè)解決方法。”
Showing his support for a charity can only improve Justin's already tarnished public image, after a year which has seen him have his first ever police mugshot, get charged with DUI, be accused of speeding and get caught on camera peeing into a restaurant's mop bucket.
在這一年里,看到丁日第一次提供警方面部照片,因?yàn)樽砭岂{駛被起訴,被控告超速行駛,還有被攝像頭拍到在餐廳的拖把桶里小解,展示他對(duì)慈善事業(yè)的支持只能改善一下丁日已經(jīng)沾滿污點(diǎn)的公眾形象。
The singer, who recently bleached his hair blonde, has also be seen stepping out with a new girl after splitting yet again with on/off girlfriend Selena Gomez.
這名最近把他的棕發(fā)漂白的歌星,在又一次和賽琳娜·戈麥斯決裂后,已經(jīng)被目擊和一個(gè)新女孩外出約會(huì)。
Bieber has been hanging out a lot with Hailey Baldwin - daughter of actor Stephen - though he denies a romance, Selena is said to be 'heartbroken'.
丁日經(jīng)常和演員斯蒂芬的女兒黑利·鮑爾溫一起出去玩——雖然他否認(rèn)了兩人之間傳緋聞,賽琳娜據(jù)說(shuō)感到“心碎”。