VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > 禮節(jié)美語(yǔ) >  第122篇

禮節(jié)美語(yǔ)lesson 122 Faux Pas 1

所屬教程:禮節(jié)美語(yǔ)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1729/be122_211.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

中國(guó)雇員Cathy憂心忡忡地去找美國(guó)同事Mark請(qǐng)教。

Kathy: Hey Mark...do you mind if I ask you a couple of questions?

Mark: No problem, I've got time.

K: Great! Well, I'm going to Seattle for half a year. I'm attending a course at a university and I'll be doing some research as well.

Mark: Sounds like fun!

K: Yes. But I'm really worried that I don't understand American culture well enough. You know how here in China we have lots of little things that are considered impolite...what if I do something wrong in America? I'd be so embarrassed if that happened!

原來(lái),Kathy要去西雅圖進(jìn)修半年,但是擔(dān)心自己對(duì)美國(guó)文化和風(fēng)土人情了解不夠,會(huì)在小事情上鬧笑話,讓自己難堪,embarrassed。

Mark: Ah, I see! Actually, we have a great word in English that describes making a cultural mistake...it's called a "faux pas" and it's actually originally a French term.

K: So I should say I want to avoid any cultural "faux pas?"

Mark: That's correct. You know, actually you shouldn't worry too much. America is a pretty relaxed country, but there are a couple things you should be aware of.

K: Oh? Such as?

Mark說(shuō),這種文化上的失誤叫faux pas。 Faux pas是從法語(yǔ)來(lái)的。前面可以用動(dòng)詞avoid避免或是commit犯下。Mark安慰Cathy說(shuō),美國(guó)是一個(gè)很隨便的國(guó)家,American is a pretty relaxed country. 不過(guò)還是有些地方需要注意。Such as? 比如說(shuō)呢?

Mark: Americans - and western people in general - can be very sensitive about smells.

K: Oh...so I should be careful after eating spicy foods, right?

Mark: Yep. Things like garlic or various Chinese dishes can have a strong smell. It's best to chew gum or use a breath freshener.

K: That's a good thing to remember. How about when I visit a friend's home? What should I bring?

Mark說(shuō),西方人對(duì)氣味非常敏感,中國(guó)人喜歡吃的大蒜等食物,都會(huì)留下十分濃重的味道,It's best to chew gum or use a breath freshener. 所以最好嚼嚼口香糖,設(shè)法去去嘴里的味兒。去朋友家作客,帶點(diǎn)兒什么呢?

Mark: If you and your guest drink alcohol, it's always nice to bring a bottle of wine. If wine is a problem, you could try fruit or some kind of desert.

K: But should it be an expensive gift?

Mark: No, the price is not so important. Just bring something to show you care about your hosts and are grateful for their invitation.

如果賓主雙方都喝酒的話,帶瓶葡萄酒絕對(duì)沒(méi)錯(cuò),否則的話,可以考慮帶點(diǎn)水果或是甜點(diǎn)。禮物不一定要非常貴重,能夠表達(dá)對(duì)主人的關(guān)心和對(duì)邀請(qǐng)的感激就可以了。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市光新三村英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦