VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > 禮節(jié)美語 >  第245篇

禮節(jié)美語:243 really bad day 1

所屬教程:禮節(jié)美語

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0006/6728/be243.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Harry在公司遇到同事Cindy.

Harry: Oh man...it's really not my day!

Cindy: Having a bad hair day?

H: You have no idea! I woke up late because I didn't hear my alarm...then I realized I'd forgotten to pick up my suit from the dry cleaners.

C: So you rushed out of the apartment to go grab your suit and ...?

H: I closed the door without taking my keys!

C: So you're locked out of your apartment?

H: Yep...but that was only the beginning of my troubles.

C: Tell me more.

Harry這天特別倒霉。It's not his day. 或者也可以說 He's having a bad hair day. 意思都是說這天真倒霉,干什么都不順。早上鬧鐘沒聽見,起床晚了不說,急著出門去取干洗的西裝,一著急,忘了帶鑰匙。He locked himself out of his apartment. 這里說的 dry cleaners 意思是干洗店。而這還只是個(gè)開頭。我們接著聽。

H: Well...I was still running late for work so I hailed a cab. I got here 45 minutes late and had no choice but to wear this T-shirt and jeans. The boss gave me a funny look when I came in...so who knows? Maybe I'll get fired today as well!

C: You poor thing! You really are having a bad day!

H: But it gets worse! As soon as I sat down at my desk, I noticed my wallet was missing!

C: No way!

H: Yep...it's gone.

C: Did you leave it in the taxi?

H: That's what I first assumed...but that doesn't make sense because I paid the cabby with money from my wallet.

Harry出門打車上班,打車可以用動(dòng)詞 hail. He hailed a cab. 結(jié)果穿著T恤衫和牛仔褲就跑來了,而且還遲到了45分鐘。The boss game me a funny look. Harry不巧被老板撞到,老板用很奇怪的眼光看了看他,而這還不是最糟糕的。It gets worse. 更糟糕的還在后面呢!剛坐穩(wěn)當(dāng),Harry就發(fā)現(xiàn)錢包不見了。Cindy問他是不是落在出租車上了。Harry說不可能,因?yàn)樗萝嚫跺X的時(shí)候錢包還在呢。那會(huì)丟在哪里了呢?

C: So you simply misplaced it?

H: Nope. Just as I was walking from the cab to the front door of our office building, a guy bumped into me.

C: Oh no! You got hit by a pickpocket!

H: Yep. After I put two and two together I realized that was exactly what happened. He bumped up against me so I wouldn't notice he stole my wallet.

Cindy問Harry是不是把錢包隨手放在什么地方,所以才找不到的,misplace is spelled m-i-s-p-l-a-c-e, misplace 是放錯(cuò)地方的意思。

Harry說,進(jìn)公司的時(shí)候 A guy bumped into him.有個(gè)人撞在了他的身上。After I put two and two together 把丟錢包和被人撞這兩件事情聯(lián)系起來,Harry恍然大悟,錢包是被扒手pickpocket偷走了。Harry沒帶鑰匙,又丟了錢包,這一天要怎么過呢?我們下次繼續(xù)聽。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思安陽市盛馨園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦