Tess is a cashier at a fast-food restaurant. Michael is a customer in a hurry.
T: Good afternoon, sir. How are you today?
M: Save it,, lady. Just get me a burger and fries.
T: Would you care for a drink or anything else?
M: Listen. Though I know you're trying to be nice, I don't have all day. If I want anything else, I'll
mention it, Ok?
T: Are you sure you don't want a dessert? A milk-shake maybe?
M: No , just go and bring me my order, will you?
T: Wait a minute! You look familiar. You're Michael Jordan, aren't you? Tell me, how does it feel to be
such a famous basketball player.
M: That's it. I've had enough. I'm going to a real fast-food restaurant.
go nuts = go crazy = go bananas
Waiter: I am at your service, Sir. 隨時為您效勞
boss somebody around/about [美俗]指揮他人,使喚別人
cashier 收銀員, 出納員
save it = save your breath = stop talking 少廢話
impolite 不禮貌
Would you care for... = Would you like... 想要
...or what = or anything else = or something
Don't mention it. = You are welcome. = It's nothing. = Not at all. = My pleasure.不客氣 You bet 年輕人用法
You wish. 你想的美
de'sert v.拋棄 'desert n.沙漠 重音位置不同
ditch = dump = desert
milk-shake 奶吸
You look familiar (to me).
I am familiar with Hangkong. Hangkong is famaliar to me.
How does it feel to be rich? ...感覺(滋味)怎么樣?
That's it. 夠了