Bob, who is Chinese, is speaking to his American classmate, Jill.
J: Hi, Bob. What's up?
B: I don't see anything up in the sky. Do you?
J: No, Bob. "What's up?" is slang for "What's happening?"
B: Well, why didn't you just ask me that in the first place?
J: Get with it, Bob. Everyone uses slang in America. It makes speech more colorful.
B: I'm having enough trouble learning English.
J: But you should give it your best shot, Bob.
B: Why?
J: How else can you get to meet American chicks?
B: What chick? I don't like eggs.
J: "Chicks" mean "girls," you fool.
B: Oh, I give up!
get with it -- follow the trend 跟著潮流走
兩種說法:I am American. or I am an American. Chinese 一樣
What's up, man? 年輕人常用 answer: Nothing special. How about you? dude = guy = man 哥們,年輕人用
How is it going? 還不錯吧?
be short of 缺乏 be short for 縮寫
in the beginning = in the first place 開始
You speak in informal English.
formal occasion : funeral, wedding
speech 講話(不可數(shù)) 演講(可數(shù)): Peter made a speech to the students who fell asleep.
deliver a speech 發(fā)表演講
speechless I was speechless when she said I love you. 無話可說
best shot = best try
how else 要不然
you fool 傻子