Catherine: What's on your agenda for the evening?
Jay: Well, I was hoping to have a night on the town
like a local.
Catherine: I know just the thing! We can go to a night
market! It's a very typical place for Taiwanese to go.
1Jay: . They are full of stands selling all kinds of different Ok, what are they all about?
Catherine: Have you been to The most important tfoods, like stinky tofu, pig's feet, dumplings and hing, of course, is eating.
They are full of stands selling all kinds of different "eh ah jien", which is a fried egg with oysters.
Have you go to
foods, like stinky tofu, pig's feet, dumplings and
Jay: I don't know if I can handle pig's feet.
"eh ah jien", which is a fried egg with oysters.
Catherine: You have to at least give it a shot! Besides, you
2.
Jay: I don't know if I can handle pig's feet.
can also do a lot of shopping at a night market,
I've heard of it.
Catherine: and the best thing is that You have to at least give it a shot! Besides, you you can bargain!
I've heard it.
can also do a lot of shopping at a night market, I've heard about it.
and the best thing is that you can bargain!
凱瑟琳: 你今晚想做什么?
杰: 這個(gè)嘛,我想到鬧區(qū)逛逛,體驗(yàn)當(dāng)?shù)厝说囊股睢?br />
凱瑟琳: 我知道有個(gè)好地方。我們?nèi)ヒ故?,臺(tái)灣人最愛逛夜市。
杰: 好啊,那是個(gè)什么樣的地方?
凱瑟琳: 最重要的事情當(dāng)然是“吃”啰!里面到處都是攤販,賣各
式各樣的食物,比如臭豆腐、豬腳、餃子等等,還有用雞
蛋跟牡蠣煎出來的“蚵仔煎”……
杰: 我不知道我敢不敢吃豬腳。
凱瑟琳: 你至少得試試看吧!而且,你還可以在夜市里大肆采購一
番,最棒的是可以殺價(jià)喲!
agenda 行程、計(jì)劃 town 市區(qū)
local 當(dāng)?shù)厝?stand 攤販
different 不同的 stinky tofu 臭豆腐
oyster 牡蠣 be full of...充滿了……
handle 處理;掌握 a night market 夜市
bargain 殺價(jià)、討價(jià)還價(jià) at least 至少
give something a shot 試著做…… typical 典型的
besides 除此之外還可以、還有…… fried 煎的、炸的
dumpling 水餃、餃子類食物
句型解析
1. What's on your agenda for the evening?
你今晚想做些什么?
這其實(shí)是相當(dāng)正式的用語,但經(jīng)常用在以玩笑式的口吻詢問他人的計(jì)劃
時(shí),聽起來,讓對(duì)方感到較為輕松。
近義用語 Got any special plans tonight?
今晚有什么特別的計(jì)劃嗎?
You going out tonight?
你今晚要出去嗎?
娛樂 相關(guān)用法 Do you have a big agenda tonight?
你今晚有什么計(jì)劃嗎?
What kind of agenda do you have for the weekend?
這個(gè)周末你有什么計(jì)劃嗎?
2. Catherine: I was hoping to have a night on the town like a The most important thing, of course, is eating.
local.
They are full of stands selling all kinds of different
我想要到鬧區(qū)逛逛,體驗(yàn)當(dāng)?shù)厝说囊股睢?br />
foods, like stinky tofu, pig's feet, dumplings and
"eh ah jien", which is a fried egg with oysters.
“Have a night on the town”是日常生活當(dāng)中經(jīng)常使用的話,用以
表示想要外出閑晃、找點(diǎn)樂子。“ Like a local ”是“像個(gè)當(dāng)?shù)厝艘?br />
Jay: I don't know if I can handle pig's feet.
樣……”的口語用法。
Catherine: You have to at least give it a shot! Besides, you
近義用語 Well, what's the norm around here?
can also do a lot of shopping at a night market,
這里的人平常都做些什么活動(dòng)呢?
and the best thing is that you can bargain!
What do the locals do?
當(dāng)?shù)厝硕紡氖履男┗顒?dòng)呢?
3. I know just the thing!
我正好知道有這樣的……/我有個(gè)好點(diǎn)子!
近義用語 I have the perfect place / idea.
我知道一個(gè)很棒的地方/我有個(gè)很棒的點(diǎn)子。
I know exactly what to do!
我知道要做什么了!
相關(guān)用法 I have just the thing that will cheer you up!
我知道做什么事可以提振你的精神了!
I know just the place to take you to.
我知道要帶你去哪里了。
A little chicken soup is just the thing you need.
你現(xiàn)在最需要的就是喝一點(diǎn)雞湯。
4. Ok, what are they all about?
好啊,那是個(gè)什么樣的地方?
此句用以詢問事物的狀態(tài)或?qū)傩裕瑸榭谡Z用法。