Hotch: Jack hug your mom for me.
Jack,替我抱抱媽媽。
Jack: Mommy hug me too tight.
媽咪抱得我好緊。
Haley: I'm sorry.
對不起。
Jack: Why are you sad?
你為什么這么傷心?
Haley: Oh I just love you so much.
我只是太愛你了。
Jack: Mommy, I gotta go. I'm working the case.
媽咪,我要走了,我得辦案呢。
Haley: Ok.
好的。
Foyet: He's so cute. He's like a little junior g-man. I'll be right up, Jackie boy!
他真是可愛,像個小小FBI探員。我馬上來找你哦,Jackie寶貝。
Hotch: Is he gone?
他走了嗎?
Haley: Yes.
是的。
Hotch: You're so strong, Haley. You're stronger than I ever was.
你很堅強,Haley,遠(yuǎn)比我堅強得多。
Haley: You'll hurry, right?
你會盡快趕來的吧(小編注:第一次看的時候以為這里是她在求救讓Hotch快點來救她,但現(xiàn)在領(lǐng)悟到她此時應(yīng)該知道自己難逃此劫,只求Hotch趕快趕到救他們的孩子...這就是母親啊~)。
Hotch: I know you didn't sign on for this.
我明白,你不該承受這些的。
Haley: Neither did you.
你也是。
Hotch: I'm sorry for everything.
對于所有的一切,我很抱歉。
Haley: Promise me that you will tell him how we met, and how you used to make me laugh.
答應(yīng)我,你會告訴他我們是怎樣相遇的。告訴他,你以前怎么逗我笑。
Hotch: Haley
Haley...
Haley: He needs to know that you weren't always so serious, Aaron. I want him to believe in love, Because it is the most important thing. But you need to show him. Promise me.
Aaron,讓他知道 其實你不是一直都這么嚴(yán)肅。我希望他能相信愛,因為這是生命中最重要的事情。但你一定要表現(xiàn)給他看,答應(yīng)我。
Hotch: I promise.
我答應(yīng)你。