影視聽(tīng)說(shuō) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽(tīng)說(shuō) > 英文電影推薦 > 劇情片 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)讀?。篊all me by ...(一)29:我了解我自己

所屬教程:劇情片

瀏覽:925

2018年10月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Did he perhaps want a third? she asked. Some people liked more than two eggs. No, two would do, he replied, and, turning to my parents, added, “I know myself. If I have three, I’ll have a fourth, and more.” I had never heard someone his age say, I know myself. It intimidated me.
 
你想再吃一個(gè)嗎?有些人喜歡吃好幾個(gè),瑪法爾達(dá)問(wèn)他。不,兩顆就夠了,他回答,接著轉(zhuǎn)向我父母補(bǔ)充道:“我了解我自己。如果我吃三顆,我就會(huì)想要第四顆,或者更多。”我從來(lái)沒(méi)聽(tīng)過(guò)他那個(gè)年紀(jì)的人說(shuō)“我了解我自己”。這有點(diǎn)嚇到了我。
 
But she had been won over well before, on his third morning with us, when she asked him if he liked juice in the morning, and he’d said yes. He was probably expecting orange or grapefruit juice; what he got was a large glass filled to the rim with thick apricot juice. He had never had apricot juice in his life. She stood facing him with her salver flat against her apron, trying to make out his reaction as he quaffed it down. He said nothing at first. Then, probably without thinking, he smacked his lips. She was in heaven. My mother couldn’t believe that people who taught at world-famous universities smacked their lips after downing apricot juice. From that day on, a glass of the stuff was waiting for him every morning.
 
但他老早就贏得了瑪法爾達(dá)的好感,就在他抵達(dá)的第三天早晨,瑪法爾達(dá)問(wèn)他早上要不要果汁而他說(shuō)要的時(shí)候。他可能以為是橙汁或葡萄柚汁,結(jié)果拿到的卻是滿滿一大杯的濃稠杏汁。他從來(lái)沒(méi)喝過(guò)杏汁?,敺栠_(dá)手拿托盤貼著圍裙,站在他對(duì)面想看清他一飲而盡后的反應(yīng)。起初他沒(méi)說(shuō)什么。接著,或許想都沒(méi)想,他順了順嘴?,敺栠_(dá)樂(lè)壞了。我母親不敢相信,一個(gè)在世界知名大學(xué)教書(shū)的人竟在大口喝光杏汁之后順嘴。從那天起,每天早上總有一杯那個(gè)東西等著他。
 
He was baffled to know that apricot trees existed in, of all places, our orchard. On late afternoons, when there was nothing to do in the house, Mafalda would ask him to climb a ladder with a basket and pick those fruits that were almost blushing with shame, she said. He would joke in Italian, pick one out, and ask, Is this one blushing with shame? No, she would say, this one is too young still, youth has no shame, shame comes with age.
 
他很疑惑在我家果園里竟然就長(zhǎng)了一棵杏樹(shù)。黃昏之前,家里沒(méi)事可做的時(shí)候,瑪法爾達(dá)常要他帶著籃子爬上梯子,摘她所謂“幾乎羞紅了臉”的果子。他會(huì)用意大利語(yǔ)開(kāi)玩笑,挑出一顆來(lái)問(wèn)“這顆羞紅臉了嗎?”瑪法爾達(dá)會(huì)說(shuō):“還沒(méi)。這顆還太年輕。年輕的不害臊,上了年紀(jì)才知道害臊。”

《請(qǐng)以你的名字呼喚我》


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思烏魯木齊市兵二旁雙學(xué)區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦