1. Anywhere but here.
注意看喔!這三個字都非常的簡單,而它所表達(dá)的意思更是簡潔有力,就是「除了這里,哪里都好」的意思。比如說天氣已經(jīng)熱得不象話了,而你卻待在一個沒冷氣的地方,此時有人問說要換去何處時,你就可以說:Anywhere but here.我們還可以稍作變化,比如說有人幫你介紹男∕女朋友,對方卻是你的仇人,你就可以說:Anyone but him / her.「除了他∕她都行。」或者是你在逛街,嘰哩呱啦的售貨小姐一直向你推銷最貴的產(chǎn)品,此時你只好狠下心對她說:Anything but this.「除了這個,其它都行?!?/p>
2. It comes and goes.
It comes and goes. 顧名思義就是「它來來去去。」的意思,從come and go而來,字面上不難理解,表示某事或某物只做短暫的逗留,頗有曇花一現(xiàn)的味道;或者你也可以用來形容病痛,那種時好時壞,時有時無的情形。
3. There's bound to be more of them.
be bound to「一定、絕對」這個詞組是此句話的精髓,相當(dāng)于definitely的意思,雖然有點預(yù)測的意味,可是卻有十成的把握。下次與人打賭時,自己對于答案的正確性胸有成竹的時候,便是你使用此一句型的最佳時機(jī)。
4. I'm done with…
這里的do with 解釋為「容忍、忍受」,整句的意思是「我受夠了……」,所以當(dāng)你覺得對某件事忍無可忍的時候,便是你嗆出這個句型的最佳時機(jī),另外,你比較常見這個句型以否定句的形式表現(xiàn),好比說I can't do with loud music.「我無法忍受吵雜的音樂?!?/p>
5. This one's straight from the top.
「這是直接由上頭交代的?!咕渲械膖op是指「最高層」的意思。別以為這句是軍事用語喔,這「最高層」可以是父母、可以是老師,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。當(dāng)你想表達(dá)一件事的重要性,而相關(guān)人士卻還老神在在、無關(guān)痛癢地在納涼,你只好拿大官來壓小官,假傳圣旨啰!比如說,你的弟弟妹妹老是不鳥你,叫他們倒個垃圾推三阻四的,此時你就可拿著雞毛當(dāng)令箭,告訴他們這是老爸老媽交代的:This one's straight from the top.
6. Fill me in.
fill in 這個詞組一般較常用在填表格的時機(jī),來表示「填寫」這個動作。今天我們要告訴大家另一種詞意,就是「向……報告最新狀況」,所以Fill me in.就是「跟我說發(fā)生什么事了。」超適合用在想要插入一個話題或是某個討論團(tuán)體時,讓大家告訴你之前討論了什么。但最好確認(rèn)別人愿意跟你說,以免造成尷尬。
7. Like finding a needle in a stack of needles.
原句應(yīng)該是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles這句話的意思就是「海底撈針」,依照字面上的意思來看,要在一束針之中找一根針是不是很難呢?而片中說成in a stack of needles是因為在這場戰(zhàn)爭中,所有的軍人都著同色的軍服,看來一模一樣,要再其中找出一個士兵難如登天之故。
8. That figures.
figure經(jīng)常被使用在口語中,意思是「了解、明白」,一般與out 連用,這里that指的是前面所講的事情;利用前面說過的事情,推理出后面的結(jié)果,與that makes sense近似,所以That figures.便引申為「不用說也知道?!够蚴恰敢豢淳椭馈!雇ǔ0l(fā)生在一件事的結(jié)果顯而易見、理所當(dāng)然,或你了解某人習(xí)性甚深,知道他對所提之事的應(yīng)有響應(yīng),That figures.便可派上用場。好比說,某人性喜孤僻,當(dāng)你提出邀約又被斷然拒絕時,就可以補(bǔ)上一句That figures.「我早就知道了?!箒硎惆l(fā)你的無奈之鳴。
9. Take your time.
Take your time是一個非??谡Z化的詞組,指的就是你可以慢慢來,不用著急。當(dāng)你請人幫忙,而對方又是個急驚風(fēng)時,你就可以用上這句Take your time.?;蛘呤悄阏趯W(xué)直排輪,連站都站不穩(wěn)就想學(xué)倒溜,你的教練就會對你說:Take your time.
10. I'm with…on…
I'm with someone (on something) .字面上的意義是說「我跟某人在同一邊」,引申為「(在某件事上)我跟某人的意見相同;我同意某人的看法」的意思,相當(dāng)于另一個句型I am on one's side.「我跟某人站在一邊?!?,所以下次大家在侃侃而談,各抒己見地討論事情時,剛好有人與你心有戚戚焉,說出你想要說的話,就得趕緊祭出I'm with you.「我贊同你?!?/p>
11. do us a favor
「幫個忙」這句話也是超級常用的,日常生活中要請人幫忙的情況很多,也許是請人幫你拿一下東西,也許是請人幫你帶便當(dāng),都可以用上這句Do me a favor.。要請人幫忙還有另一種說法,就是May I ask a favor of a you?,不過記得在別人幫完后,別忘了向人家說聲謝謝!Could you do me a favor?或是Could you give me a hand?這算是比較正式而禮貌的講法。有時候要請別人幫忙不太好意思說時,可以賊一點地說Could you do me a little favor?「能不能幫我一個小忙?」把對方弄上鉤再說。
12. be way out of line
其實這句話從字面上就可以猜到它的意思了,out of line「越線」就是意指「踰矩、過分」;這條line可以把它當(dāng)做界限、容忍范圍看待。要特別介紹way的用法,這里是當(dāng)副詞用,就是「遠(yuǎn)遠(yuǎn)地、大大地、非?!沟囊馑迹瑢儆诳鋸埢恼f法,比如要形容「很高」,如果你覺得too high還不能描繪出你要表達(dá)的高,你就可以在too high前加一個way,用way too high來形容。所以You're way out of line.就是「你實在是太過分了?!咕褪且獙Ψ绞諗恳稽c,別太超過!
13. It's not to reason why, it's but to do and die.
這句的意思就是「別問原因,盡管去做」,原句應(yīng)是Ours is not to reason why, ours is but to do and die.,這是出自十九世紀(jì)的一首古詩,這里的ours所指的是our responsibility「我們的責(zé)任」,即是說「我們的職責(zé)不是在問為什么,我們的職責(zé)就是鞠躬盡瘁死而后已?!挂虼诉@句話的使用時機(jī),就是叫人廢話少說,少開口、多做事,當(dāng)然用來拍馬屁時也蠻好用的,不妨參考看看!
14. I'm all ears.
通常美國人是說I'm all your ears.,來看看字面上的意思「我把所有的耳朵都給你了」稍作修飾后,不就是咱們中文里的「洗耳恭聽」嗎?假設(shè)你的好朋友失戀了來找你訴苦,此時你就可以貼心地說I'm all your ears.,搞不好因此擄獲美人心,從此過著幸??鞓返娜兆?。
15. by all means
means是「方法、手段」,by all means是「必定、一定、無論如何」的意思,有of course「當(dāng)然」之意,通常是加強(qiáng)語氣之用。比如人家邀請你去吃飯,你就可以說I'll come by all means.「我一定會來的。」要注意的是,by any means同樣也是「一定、無論如何」之意,但是通常用在否定句之中。還有一個詞組by no means,這個的意思就是「絕不」。
16. You got that right.
這句話就是「你對了!」的意思,跟You are right.是一樣的,但是You got that right.是比較口語的說法,說起來比較有「你終于抓到訣竅」的味道。同樣的狀況,美國人更喜歡用There you go!或是Here we go!來表示「你說的沒錯,我贊同你的講法!」
17. in my way of thinking
依字面上之意,是「以我思考的方式」,所以in my way of thinking就是「以我看來,就我而言」的意思。同樣的意思,你也可以說as far as I'm concerned,或者簡單一點的in my opinion。這都是一種謙虛表達(dá)意見的方式,在發(fā)言之前先聲明這純屬個人的想法。
18. What's this all about?
這句話的意思是「這是怎么回事?」相當(dāng)于What's up with that?,這句也完全等于What happened?或是What's going on?,當(dāng)你搞不清楚狀況時,這幾句話都可以為你除疑解惑。不過用What's this all about?來尋求解答時,是比較想知道事情的來龍去脈,而不僅只是想知道發(fā)生什么事而已。
19. a sight for sore eyes
這是美語中一個口語化的說法,「看到你真是消除眼睛疲勞」意思就是「人見人愛的悅目之物」,白話一點就是「見到你真好」,有點像是見到救星的那種感覺,或者是看到好久不見的朋友,也可以用上這一句話。比如說你剛吃完一頓大餐,酒足飯飽之余才發(fā)現(xiàn)沒帶錢,正當(dāng)不知所措準(zhǔn)備進(jìn)廚房洗碗時,看到了好友就在別桌用餐,總算露出一線生機(jī),你就可以跟你的朋友說:You are a sight for soar eyes.
20. get a word in
word 當(dāng)作「話」來用,按字面上來解釋get a word in就是「插話」的意思,比較特殊的是,這里是指「(在別人不停地談話時),找到插話的機(jī)會」,而且一般大部分是用否定方式not get a word in edgewise (edgeways)表示,如Jean didn't let me get a word in edgewise.「珍不讓我有插話的機(jī)會?!挂虼耍慨?dāng)有人高談闊論,滔滔不絕,說得讓你連插句話的機(jī)會都沒有時,你就可以利用此一佳句跟人抱怨。
21. I don't have a clue.
clue是「線索」的意思,一個線索都沒有,當(dāng)然就是什么都不知道啦!也可以說成I don't know.,這是「我不知道」最常聽到的說法。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思洛陽市六冶家屬院英語學(xué)習(xí)交流群