格魯和新婚妻子露西因打不倒想毀滅人類(lèi)的大壞蛋布萊德,被反壞蛋聯(lián)盟掃地出門(mén)。小黃人希望格魯重返作奸犯科的生活,但格魯堅(jiān)持金盆洗手,小黃人憤而辭職,跟格魯分道揚(yáng)鑣。正當(dāng)格魯尋找新的人生目標(biāo)時(shí),見(jiàn)到了失散多年的雙胞胎兄弟德魯,兄弟打算聯(lián)手抓住布萊德,不過(guò)兄弟之間的競(jìng)爭(zhēng)讓格魯陷入意想不到的困境。
精彩詞句學(xué)起來(lái):
1. Sorry, my bad. 抱歉,我的錯(cuò)。
2. I'm flooded with so many memories. 無(wú)數(shù)回憶涌上心頭。
3. Don't take that tone with me! 不許你用那種口氣和我說(shuō)話(huà)!
4. Sweet talker. 嘴巴真甜。
5. Armed to the teeth! 全副武裝!
6. Getting my sea legs, matie! 還在適應(yīng)新工作,伙計(jì)!
7. Covered with enough poison to blow your mind...literally. 上面涂的毒藥足以讓你震驚,真的。
8. Because if you mess with Margo, you mess with me! 因?yàn)槟愀胰乾敻?,就是惹?
精彩片段欣賞:
Minions: Ah, ha ha ha...Ooh. Aah! Ow! Ow! Woo-hoo!
Kids: Freedonia! Freedonia! Freedonia!
Agnes: Hi, piggy, piggy!
Edith: Huh! Whoa! Look at that house!
Agnes: It's like a castle!
Gru: I can't wait to meet my brother! Uh. What's with all the pigs?
Butler: This is the family business. The largest pig farm in the whole of Freedonia.
Gru: Okay, nice pig. No! That's my private part! Owww! This pig has issues!
Butler: Please, come in.
Minions: Wow. Yeah, haha!
Gru: Whoa!
Lucy: Oh, this is amazing! Ah, it's like the Sistine Chapel. But with pigs.
Dru: My brother!!
Gru&Dru: My brother!
Dru: Gru!
Gru: Dru!
Dru: Ahhhh! Brother! I am hugging you! I'm so happy! After all these years, finally I'm meeting you!
Gru: Yup, alright, good.
Dru: Oh, look at that! Woo! You must be the beautiful wife!
Lucy: Beautiful, oh. Stop it! Sweet talker.
Dru: How is my brother finding a wife like you when he is so bald? Woo-hoo! These must be my nieces! Huh! You're Agnes, you're small with big eyes! And it makes me want to put you in my pocket!
Agnes: You can't do that. I'm too big.
Dru: And Edith, I can tell that you are a little mischievous. We're going to have to make a little trouble later.
Edith: Wha...I already have!
Butler: Ow. Ow! Ow! Please, stop. Why are you doing that? Ow! Ow.
Dru: Fist bump for mischievous behavior. And Margo! Oh, you are so mature. I'm guessing what...you are fifteen?
Margo: Fifteen?
Gru: She's twelve! She looks twelve. And will always be twelve.
Lucy: So, Dru...this place is amazing. I mean, you just walk through the doors and you're like: wooooowwwooowwooooo!!
Dru: Eh. It's nice, I guess, sure. I'm not really into 'things.'
Edith: Wow! This is so cool! Oh my gosh, he's even got a helicopter!
Agnes: This is the best!
Gru: Yes, the best. All right, let's go home now.
Lucy: Home? Why?
Gru: I don't know, this guy, with the mansion and the cars and...all the hair, silky-smooth, luxurious hair. I feel worse than I did before I came.
Lucy: Oh, but he's your brother, Gru. Give this a chance.
Dru: Oh, I was thinking, while Gru and I catch up on some brother stuff, you girls should go with Fritz. He has a surprise for you.
Agnes: Yay!
Margo: Yay!
Edith: Awesome.
Agnes: I love surprises!
Lucy: Oh, this is perfect. Mother-daughter bonding time. Let's do it. Woo-woo! Bye! You boys have fun.
Gru: Ha ha ha! Whoopee!
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思沈陽(yáng)市湖畔新城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群