As the train came around a bend, Judy gazed out the window at the incredible sight in the distance: Zootopia. She pressed her face against the glass and watched each borough of the city pass by.
Judy exited the train at Central Station, which served downtown Zootopia, and made her way outside into the city’s central plaza. It was incredible! She took out her earbuds and let the chaotic city sounds wash over her as she looked around, awestruck. Animals of all shapes and sizes rushed by, hurrying this way and that. It was a far cry from Bunnyburrow!
She looked down at her phone and checked her maps app to figure out which way to go.
When she found her apartment building, the landlady, Dharma, an armadillo, led her to a little apartment.
“Welcome to the Grand Pangolin Arms,” said
Dharma, stepping aside to let Judy in. “Complimentary delousing once a month. Don’t lose your key.”
Kudu and Oryx, Judy’s neighbors, passed in the hallway. Judy greeted them warmly. “Oh, hi, I’m Judy. Your new neighbor.”
“Yeah, well, we’re loud,” said Kudu.
“Don’t expect us to apologize for it,” added Oryx.
The two hurried off, slamming the door of their apartment behind them. Dharma had left as well, leaving Judy alone in her apartment for the first time. She looked around.
“Greasy walls...rickety bed...,” said Judy.
Then loud voices came from the other side of the wall: “Shut up!” “You shut up!” “No! You shut up!”
“Crazy neighbors.” Judy flopped onto the bed with a big smile. “I love it!”
火車過(guò)彎道時(shí),朱迪凝望著窗外,看著遠(yuǎn)處不可思議的景色:動(dòng)物城。她把臉貼在玻璃上,看著一個(gè)個(gè)城區(qū)一閃而過(guò)。
朱迪在位于動(dòng)物城市區(qū)的中央車站下了火車,出了站便朝城市中央廣場(chǎng)走去。太難以置信了!她四下觀望著,驚嘆不已;與此同時(shí)她拿掉耳塞,讓城市的喧囂聲涌進(jìn)她的耳朵里。各種身形、各種塊頭的動(dòng)物疾步閃過(guò),匆忙奔向各處。這里與兔窩鎮(zhèn)有天壤之別!
她低頭查看手機(jī),通過(guò)地圖程序確定了該朝哪個(gè)方向走。
當(dāng)她找到公寓大樓時(shí),女房東犰狳達(dá)納默領(lǐng)著她進(jìn)了一間小公寓房。
“歡迎光臨穿山甲公寓。”她說(shuō)道。
達(dá)納默站在一側(cè)讓朱迪進(jìn)房間:“每個(gè)月免費(fèi)滅蟲(chóng)一次。別把鑰匙弄丟了。”
朱迪的鄰居庫(kù)度和歐力士從走道里路過(guò)。朱迪熱情地和他們打招呼:“嗨,你們好,我是朱迪,你們的新鄰居。”
“哦,好的,我們很吵的哦。”庫(kù)度說(shuō)道。
“別指望我們?yōu)榇说狼浮?rdquo;歐力士補(bǔ)充道。
這兩位匆忙離開(kāi),砰的一聲甩手關(guān)上了公寓門(mén)。達(dá)納默也離開(kāi)了,留下朱迪第一次獨(dú)自待在房間里。她四下環(huán)顧著。
“滿墻油污……快要散架的床……”朱迪說(shuō)道。
就在這時(shí),隔壁傳來(lái)吵鬧的聲音。“閉嘴!”“你閉嘴!”“不!你閉嘴!”
“瘋狂的鄰居。”朱迪撲通一聲躺在床上,滿臉笑容地說(shuō)道,“我喜歡!”
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市泰欣嘉園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群