影視聽說 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 看電影學英語 >  內(nèi)容

雙語讀電影 《海底總動員-2》第15章 :你覺得她能自立嗎,查理?

所屬教程:看電影學英語

瀏覽:

2018年08月27日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

Hank held Dory in a clear plastic cup of water and used a large yellow caution: wet floor sandwich board sign to hide them as he snuck across the room. Sigourney Weaver’s voice continued to speak to the tourists in the Open Ocean exhibit. “Now come with us as we explore the mysterious world of the Open Ocean.”
Dory gawked at the exhibit anxiously. “Mom and Dad,” she whispered. “They’re actually in there.”
“Don’t celebrate yet,” said Hank. “We still have to get you inside that thing.”
When it was safe, Hank slithered out of the sandwich board sign and quickly camouflaged as a continent on a giant globe in the center of the room. Then he carefully inched closer to the exhibit. As they neared it, Dory started to worry about meeting her parents. “What do I say to them? I should introduce myself, probably. ‘Hi! I’m Dory.’”
Hank jumped up to some banners and swung himself toward a blue whale skeleton. He did a double take when he saw a display that read did you know the octopus has three hearts? Hank put it out of his mind and clung to the ribs of the whale skeleton as he swung into the exhibit.
Dory continued to worry. “I mean, we have so much to catch up on. Not that I remember any of it or anything that we did together ... What do you think I should say when I meet them? What if they don’t recognize me?” she asked nervously.
Hank grabbed on to a rope that dangled from the ceiling lights, causing a spotlight to swivel over the crowd. One man in the crowd looked up, but Hank flashed the light into eyes, and he quickly covered his face. Hank managed to stay hidden.
“Oh, I should have brought a gift. We just passed a gift shop,” Dory said, turning her head toward the store. “Dang it. Why didn’t I think of that before?”
Dory continued to ramble as they landed on the Institute’s upper scaffolding. Hank ducked out of view to avoid being seen by a passing staffer. Once the coast was clear, he peered over the upper platform to the Open Ocean aquarium and lowered himself toward the water.
“Well, looks like this is it, kid. Now I got a truck to catch,” said Hank.
“Wait, I had something for you,” said Dory.
Hank watched as Dory thought with a blank stare. Hank smiled. “Tag,” he said patiently.
“The tag. Right.” Dory took it off and handed it to him. Then she looked at him, a little sad. “You know, I think I’m going to remember you,” she said sincerely.
“Ah, you’ll forget me in a heartbeat, kid,” Hank said with a chuckle. “Three heartbeats.” He paused for a moment. “I’ll have a hard time forgetting you, though.”
Dory looked down at the huge tank of thousands of fish and took a deep breath. She was nervous about trying to find her parents without any help.
“They’re actually down there, aren’t they?” Dory mused. “I hope I can find them.”
“Knowing you, I’m liking your chances,” said Hank. “Now go find your family.” Then he gently dropped her into the tank.
Dory’s heart raced as she looked around the enormous aquarium. Large schools of fish circled, swimming in the same direction. She swam into the rapidly moving crowd and approached some of the passing fish. She asked again and again if they had seen her parents, but none of them were able to offer any clues.
Discouraged, she watched a stream of small fish swirl around her and swim downward. Her big eyes rested on the Open Ocean floor, where she saw something familiar hidden in the sand: a trail of shells. She gasped and swam down to take a closer look. “Shells ...,” she said, remembering.
FLASH! Another memory came to her. But this time it was different. It was as clear as day — she was actually floating right there, where the memory had occurred! As it unfolded in her mind, it seemed to happen all around her. It was as if ghosts of her younger self, Jenny, and Charlie were there with her, playing out the scene. She could see her parents placing shells down in the sand, in a long line right over there. Dory watched, mesmerized. It was like reliving the past.
“Now, if you ever get lost, Dory,” Charlie said.
“You just ... follow the shells,” said Jenny.
“Hey, look! Shells!” said little Dory, noticing the shells.
Awestruck, Dory swam behind the ghost images as they followed the shells. The trail led through the coral, winding through it until —
Dory spotted a wall of sea grass that she instantly recognized, and the ghosts quickly faded into the background. “My home,” she said. “THAT’S MY HOME!” She rushed toward it with anticipation. She felt she was just a moment away from finding her parents. “MOM! DAD!” she called. “I’m home!”
As Dory looked at her childhood surroundings, every view triggered another memory. As she came upon the front yard, the ghosts appeared. She watched young Dory and her parents having fun playing hide-and-seek. When Dory looked up at her tube-coral bedroom, she could see little Dory speaking whale through a vent.
But once the memory ghosts faded, Dory looked around, confused and worried as a terrible thought entered her mind. Where were her parents? She swam through the opening in the grass fence, calling out their names. Then she spotted a purple shell in the sand, and another vivid memory overtook her. Dory watched as the ghosts appeared and played out the scene.
“Mommy look, purple shells!” said young Dory happily. Jenny and Charlie stopped her just before she reached the shell.
“Sweetie!” said Jenny. “Undertow! Undertow. You have to stay away from the undertow. Right, Charlie?”
Young Dory looked past the shell down a sandy slope, and a strong current rushed past, tugging and bending the sea grass.
“This is very, very important, Dory,” said Charlie. “We see the undertow and we say ...” Her parents watched as they waited for a response, but little Dory didn’t seem to understand.
As the ghost memory faded, Dory swam toward the purple shell, remembering. “The undertow,” she said quietly.
As she swam over to an outflow pipe, another memory was unlocked and the ghosts returned once more.
She saw her younger self singing softly in bed and stopping at the sound of her mother crying.
“Mommy?” little Dory said with concern as she swam over and peeked into her parents’ bedroom.
In the bedroom, Jenny was crying and Charlie was trying to calm her. Even though Dory was perfectly safe, for now, Jenny couldn’t shake the feeling that something terrible was about to happen. They had no idea that little Dory was awake and listening in on their conversation. “What’s going to happen to her?” Jenny asked through her sobs. “Do you think she can make it on her own, Charlie?”
“Oh, honey. It’ll be okay,” said Charlie.
Little Dory looked around desperately, searching for a way to make things better. She didn’t want her mother to be sad! She spotted a purple shell off in the distance and raced toward it. “Mommy loves purple shells,” little Dory whispered.
As she tried to pick up the shell, she heard her parents screaming her name in panicked voices. Little Dory turned to see their fearful faces a moment before the tug of the undertow pulled at her and sucked her into a cave! She screamed for them, but in an instant, the current carried her through the darkness of the cave and out to the other side. Little Dory found herself swimming in the big blue ocean, all alone.
Dory had tears in her eyes when the memory ended and the ghosts faded away for the last time. She couldn’t believe it — she had remembered everything. And now she knew how she had gotten separated from her parents. She looked around, panicked. “It was my fault,” she said, pained. “My parents ... I lost them.”
“Where’s your tag?” a crab named Carol asked sharply, snapping Dory into the present moment.
“Huh?” Dory asked.
“Your tag? It’s missing. That’s why you’re not in Quarantine?” prodded Carol.
Dory looked at her fin, where the tag used to be. “Quarantine?”
“Yeah. That’s where they took all the blue tangs. Isn’t that right, Bill?” the crab called back to her husband, who was trimming grass with his claws.
“Yep. Being shipped on a truck to Cleveland at the crack o’ dawn,” said Bill.
“What? No!” said Dory, panicking. “No, my parents are back in Quarantine? They’re being shipped to Cleveland? But I just got here!”
“Oh, it’s easy to get to Quarantine. You just go through the pipes, honey,” said Carol.
Dory turned and looked at the outflow pipe with dread. “Oh, I can’t do that.”
Carol was confused. “Why not?”
“I’ll forget where I’m going, and I, and I — can’t be some place where I have nobody to help me.”
“Well, then, I guess you’re stuck here,” said Bill bluntly.
“You’re not helping, Bill,” Carol said. Then she turned to Dory. “Just go in there if you want to. You’ll be fine.”
Dory frowned, looking nervously at the pipe. “Could you, uh, could you tell me how to get there? Through the pipes?”
“Sure, honey. It’s two lefts and a right. Simple.”
As Carol rushed off, Dory patted her fins against her head, trying to plant the directions firmly in her mind. “Okay, two lefts and a right .... I can do this. Two lefts and a right.” Floating by the mouth of the first pipe, she closed her eyes tightly as she repeated, “Two lefts and a right” over and over again, trying to find the strength to begin.
Determined, Dory took another deep breath and squeezed through the pipe, chanting to herself. “Two lefts and a right. Two lefts and a right.” She continued to repeat those words as she ventured alone into the darkness.

點擊 看電影學英語 更多精彩內(nèi)容


漢克將多莉放在一個裝著水的干凈塑料杯里,用一個 “小心地滑”的大型黃色警示人字牌作為掩護,偷偷摸摸地穿過了大廳。西格妮·韋弗的聲音還繼續(xù)飄蕩在深海奧秘展區(qū)里向游客們進行著解說。“現(xiàn)在請跟我們一起來探索深海這個神秘的世界。”
多莉直瞪瞪地望著展廳,十分焦急。“媽媽和爸爸,”她低語道,“他們現(xiàn)在就在這里。”
“先別慶賀,”漢克說,“我們還得把你弄進那個東西里。”
等到周圍都安全了,漢克立刻從人字警示牌里溜了出來,迅速偽裝成大廳中央巨型地球儀上的一塊陸地。然后他小心翼翼地朝著展廳慢慢挪近??斓秸箯d時,多莉開始擔心起與父母相見時的情景。“我該怎么跟他們說呢?或許,我得先介紹一下自己。‘嗨!我是多莉。’”
漢克跳到幾個橫幅上面,朝著一具藍鯨骨架蕩了過去。他看到一個顯示屏,起先沒太注意,后來卻大吃一驚,上面寫著:你知道章魚有三顆心嗎?漢克沒有多想,他抓住鯨魚骨架的肋骨,蕩進了展廳里面。
多莉還在不停地擔憂。“我的意思是,我們有太多的記憶需要填補。倒不是說我記不住事或和他們一起共度的時光……你覺得我見到他們時該說什么呢?他們要是認不出我,那該怎么辦?”她緊張地問道。
漢克抓住天花板燈上垂下的一根繩子,使一盞聚光燈旋轉(zhuǎn)到了人群的上方。人群里的一名男子抬頭看了看,漢克立刻將燈照向他的眼睛,他迅速遮住了臉。漢克成功地躲藏了起來。
“啊,我應該帶件禮物的。我們剛剛還經(jīng)過了一個禮品店,”多莉扭頭望著商店說道,“該死的,之前我怎么沒想到呢?”
多莉還在不停地絮叨,這時他們來到了研究所上方的腳手架上。漢克閃避開來,躲開了下方經(jīng)過的員工的視線。等到水族館邊上沒了人,他便在平臺上方盯著遠洋水族館,朝著水面俯下了身子。
“好啦,看來就這樣了,孩子?,F(xiàn)在我得去趕車了。”漢克說。
“等等,我有樣東西要給你,”多莉說。
漢克望著多莉滿眼困惑地思索著。漢克微微一笑。“是標簽。”他耐心地說道。
“標簽。沒錯。”多莉解了下來,將它遞給了他。然后她望著他,略帶傷感。“你知道嗎?我覺得我會記住你的。”她誠懇地說道。
“哈,心跳的瞬間你就會忘了我,孩子,”漢克輕輕笑道,“三次心跳。”他停頓了一下。“恐怕,我要忘記你就沒那么容易了。”
多莉望著巨型水池里的成千上萬條魚兒,深吸了一口氣。她有些忐忑不安,接下來要獨自尋找父母了。
“他們確實就在那下面,對嗎?”多莉沉思道,“希望我能找到他們。”
“越是了解你,就越開始喜歡你這種率性而為,”漢克說,“現(xiàn)在去找你的家人吧。”然后他輕輕地把她放進了水池。
望著周圍巨大的水族館,多莉心跳加速。大群大群的魚兒轉(zhuǎn)著圈,朝著相同的方向游著。她游進快速移動的魚群中,靠近了幾只游過的魚兒。她一遍又一遍地詢問著他們有沒有看到她的父母,可是誰也沒能提供一丁點兒線索。
她沮喪地望著一列小魚圍著她游動,然后向下游了過去。她的視線落在了深海奧秘展區(qū)的地上,她看見某樣熟悉的東西埋在了沙地里:一條貝殼小徑。她倒抽一口氣,游下去仔細看了起來。“貝殼……”她說著回憶起來。
剎那間!另一段記憶閃入了她的腦海。可這一次卻有些不一樣。一切都歷歷在目——她正好就在此處游蕩,這里就是此段記憶的發(fā)生地!記憶打開閘門,一切就好像發(fā)生在她周圍似的。她小時候的自己、珍妮和查理的影像仿佛就在她眼前上演著當時的情景。她看見父母將貝殼放置在沙地里,就在那里,鋪成了長長的一條。多莉望著出了神,就好像將過去的事情重新經(jīng)歷了一遍。
“好了,如果你迷路了的話,多莉。”查理說。
“你就……順著貝殼路走。”珍妮說。
“嘿,瞧?。∝悮?!”小多莉望著貝殼說道。
多莉滿懷敬畏地跟著幻象順著貝殼路往前游。這條小路一路延伸到珊瑚叢里,從中間蜿蜒穿過,一直到了——
一看見那堵海草圍墻,多莉馬上認了出來,幻象也立刻消失了。“我的家,”她說,“那就是我的家!”她滿懷希望地沖了進去,覺得自己離開父母才不過一會兒。“媽媽!爸爸!”她叫道,“我回家了!”
多莉望著她兒時周遭的環(huán)境,每一眼都勾起她新的回憶。她一來到前院,幻象就會出現(xiàn)。她望著小多莉和父母在愉快地玩著捉迷藏。她一抬頭望向自己的圓管星珊瑚臥室,就聽見了小多莉在朝著通風口說著鯨語。
可當記憶的幻象消退之后,多莉望向四周,迷惑而又憂慮,一種不祥的預感涌上了心頭。她的父母在哪里?她穿過海草圍墻大門,呼喚著他們的名字。就在這時,她發(fā)現(xiàn)了沙地里的一個紫色貝殼,又一段鮮活的記憶冒了出來。多莉望著幻象演繹著當時的情景。
“媽咪,看啊,紫色貝殼!”小多莉開心地說道。她正要去撿貝殼,珍妮和查理卻攔住了她。
“寶貝!”珍妮說,“暗流!暗流。你不可以靠近暗流。對不對,查理?”
小多莉朝著貝殼后方的沙地斜坡望去,只見一股強勁的水流奔涌而過,席卷之處,海草都壓得彎下了腰。
“這點非常非常重要,多莉,”查理說,“看見暗流,就是說……”她的父母望著她,等著她回應,可是小多莉似乎不太明白。
隨著幻象消失,多莉朝著紫色貝殼游過去,憶起了往事。“暗流。”她輕聲說道。
她游到了一根出水管跟前,另一段記憶又浮現(xiàn)了出來,幻象也隨之再次出現(xiàn)。
她看見小時候的自己正躺在床上柔聲歌唱,聽見母親的哭聲,她停止了歌唱。
“媽咪?”小多莉游過去,望向父母的臥室,關(guān)切地問道。
臥室里面,珍妮正在哭泣,而查理正努力安撫她。盡管到目前為止,多莉十分安全,可珍妮依然無法擺脫未來會有壞事發(fā)生的不安預感。他們沒有意識到,小多莉當時還醒著,而且還偷聽了他們的對話。“將來她會怎么樣呢?”珍妮嗚咽道。“你覺得她能自立嗎,查理?”
“噢,親愛的,不會有事的。”查理說。
小多莉拼命地四處張望,想要找到讓情況變好的方法。她不想讓媽媽難過!她瞧見遠處有個紫色貝殼,然后沖了過去。“媽咪喜歡紫色的貝殼。”小多莉喃喃道。
她剛要撿起貝殼,突然聽見父母驚慌失措地尖叫起她的名字。小多莉轉(zhuǎn)身望向他們驚恐的面龐,卻立刻被暗流的卷進去,吸入了一個黑洞之中!她尖聲呼叫著他們,可轉(zhuǎn)眼之間,水流就帶著她穿過黑暗的洞,來到了外面。小多莉發(fā)現(xiàn)自己正游在蔚藍的大海里,孤零零地。
多莉滿眼含淚,記憶褪去之后,幻象終于也跟著消失了。她真不敢相信——她居然記得所有的事情。如今她知道自己是怎樣和父母分散的了。她環(huán)視四周,驚恐萬分。“都是我的錯,”她痛苦地說道,“我的父母……我失去了他們。”
“你的標簽在哪兒呢?”一只名叫卡羅爾的螃蟹厲聲說道,猛地把多莉嚇回了現(xiàn)實。
“嗯?”多莉問。
“你的標簽呢?是不見了吧。所以那就是你沒在隔離檢疫所的原因?”卡羅爾催促道。
多莉望著曾經(jīng)掛著標簽的魚鰭。“隔離檢疫所?”
“是啊。那里就是他們安置所有藍唐王魚的地方。是不是啊,比爾?”螃蟹沖著她那正在用雙鉗修理草坪的丈夫喊道。
“是的,會在黎明時被裝上卡車運往克利夫蘭。”比爾說道。
“什么?不!”多莉驚恐地說道,“不,我的父母都回到隔離檢疫所了嗎?他們要被運往克利夫蘭?可我才剛剛到這里!”
“啊,去隔離檢疫所很容易的。你只要穿過這些管道就好,親愛的。”卡羅爾說。
多莉轉(zhuǎn)過身,畏懼地望著出水管。“啊,我做不到。”
卡羅爾困惑不解:“為什么做不到?”
“我會忘了我要去哪里,而且我,而且我——沒人幫忙哪里也去不了。”
“好吧,那么,我想你只能困在這里了。”比爾坦率地說道。
“你這是在幫倒忙,比爾。”卡羅爾說。然后她轉(zhuǎn)向多莉:“你要是想去的話,那就進去。不會有事的。”
多莉皺著眉頭,緊張不安地望著水管,說道:“你能,呃,你能告訴我怎么到那里去嗎?是通過那些管道嗎?”
“當然了,親愛的。左轉(zhuǎn)兩次,右轉(zhuǎn)一次。很簡單的。”
卡羅爾匆匆離去,多莉用雙鰭拍打著腦袋,努力地想要把方向牢牢地印在腦海里。“好的,左轉(zhuǎn)兩次,右轉(zhuǎn)一次……我可以的。左轉(zhuǎn)兩次,右轉(zhuǎn)一次。”她漂浮在第一根水管的管道口,閉上眼睛復述著,“左轉(zhuǎn)兩次,右轉(zhuǎn)一次”,一遍又一遍地念叨著,想要鼓起勇氣開啟旅程。
多莉下定決心,深吸一口氣,一邊念叨一邊鉆進了管道。“左轉(zhuǎn)兩次,右轉(zhuǎn)一次。左轉(zhuǎn)兩次,右轉(zhuǎn)一次。”她不停地重復著這幾個詞,獨自冒險進入了黑暗之中。
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思鄭州市飛馬集團家屬院英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

經(jīng)典英文電影學英語的好電影

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦