“Hey, kid!” Mack called as Lightning headed toward him. “Congrats on the tie!”
“I don’t want to talk about it,” the rookie replied grumpily. “C’mon, let’s go, Mack. Saddle up. What’d you do with my trailer?”
“I parked it over at your sponsor’s tent,” Mack said. “You gotta make your personal appearance.”
Lightning groaned. His sponsor was Rust-eze Medicated Bumper Ointment, and the tent was always filled with rusty old cars. Lightning would have preferred something flashier, like Dinoco, but it was Rust-eze that had given him his big break. And a contract was a contract. He had to make a personal appearance, and that was that. He forced a smile and drove into the tent.
“Nothing soothes a rusty bumper like Rust-eze,” Lightning’s recorded image said over a plasma TV screen in the back of the tent. “Wow, look at that shine! Use Rust-eze and you, too, can look like me. Ka-chow!”
The race car heaved a sigh as he watched his bosses—two brothers who were the owners of Rust-eze—tell their usual bad jokes. The rusty cars who filled the tent laughed their bumpers off at everything the two brothers said.
“I remember this car from Swampscott,” one brother said to the crowd, “he was so rusty, he didn’t even cast a shadow!”
The assembled cars hooted and honked as soon as they saw their hero.
“Ecck … I hate rusty cars,” Lightning muttered under his breath. “This is not good for my image.” He slunk behind a cardboard cutout of himself, trying to hide.
“Hey, look, there he is!” one of the brothers cried, catching sight of Lightning.
“Our almost champ!” the other shouted. “Get your rear end in here, kid!”
A spotlight flashed onto Lightning. He made his way through the rusty cars, greeted the crowd, and forced himself to laugh at his bosses’ jokes. Finally, it was time for him to go.
“Aw, we love you,” his boss said as Lightning backed into his trailer, “and we’re lookin’ forward to another great year—just like this year!”
Lightning smiled. Then the gate crashed down. “Not on your life,” he grumbled.
“喂,小子!”麥克對(duì)向他走來的麥坤說,“祝賀你取得并列第一!”
“別提了,”麥坤生氣地說,“好啦,麥克,我們出發(fā)吧!對(duì)了,你把我的拖車放哪兒了?”
“我把它停在贊助商的帳篷里了,”麥克說,“你得去露 個(gè)臉。”
麥坤抱怨起來。他的贊助商是除銹靈(保險(xiǎn)杠除銹劑)。除銹靈的帳篷里擠滿了銹跡斑斑的舊車。麥坤更希望得到出手闊氣的贊助商的支持,比如岱諾可。但是他的機(jī)遇卻來自小小的除銹靈。然而合同已經(jīng)生效,他得親自到場(chǎng)。事實(shí)情況確實(shí)如此。他擠出一絲微笑,駛進(jìn)了帳篷。
“保險(xiǎn)杠除銹靈,一涂就好,最能見效。哇哦,看看那閃亮的光澤!用除銹靈,你也能像我一樣亮!咔嚓!”掛在帳篷后面的等離子電視屏上播放著麥坤的錄像。
麥坤的老板,也就是賣除銹靈的廠商,是一對(duì)兄弟,他們正在講一個(gè)老掉牙的冷笑話。然而,不管兄弟倆說什么,帳篷里那些生銹的車都會(huì)笑掉下巴。麥坤看到這些便開始嘆氣。
“我沒記錯(cuò)的話,這輛車是從斯瓦姆斯科特來的?!币粋€(gè)兄弟對(duì)人群說,“瞧,他的銹那么厚,連地上都看不到他的影子!”
一見到心中的大英雄麥坤,這些聚集在一起的生銹的汽車便紛紛按響喇叭,歡呼起來。
“我討厭生銹的汽車,”麥坤低聲咕噥,“這有損于我的形象?!彼低蹬艿阶约旱能囆陀布埌瀹嬒窈竺妫胍闫饋?。
“嘿,大家看,他在那兒呢!”其中一個(gè)兄弟看到麥坤便大喊起來。
“我們的準(zhǔn)冠軍!”另一個(gè)兄弟也大喊,“快過來,小子!”
一束聚光燈打在麥坤身上。他穿過一輛輛生銹的汽車,向大家打招呼,接著又勉強(qiáng)擠出一絲笑容來回應(yīng)老板講的笑話。終于,離開的時(shí)刻到了。
“太棒了,我們愛你?!彪S著麥坤倒退著駛進(jìn)拖車,他的老板說,“我們期待明年繼續(xù)合作——就像今年一樣!”
麥坤面露微笑。就在這時(shí),車門嘩啦一聲關(guān)上了?!斑@輩子別想了!”他抱怨道。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思黃石市陳家灣十五冶英語學(xué)習(xí)交流群