影視聽(tīng)說(shuō) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽(tīng)說(shuō) > 看電影學(xué)英語(yǔ) >  內(nèi)容

雙語(yǔ)讀電影 《賽車總動(dòng)員》第06章 :你在水箱溫泉鎮(zhèn),汽化器縣最迷人的小鎮(zhèn)

所屬教程:看電影學(xué)英語(yǔ)

瀏覽:

2018年11月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

When Lightning opened his eyes the next morning, he could hardly make out the blurry shape in front of him.

“Oh, boy … ,” Lightning said groggily. “Where am I? What—?”

Lightning squinted. It took him a moment to figure out what he was looking at: a rusty old tow truck staring at him through a chain-link fence.

“Morning, Sleepin’ Beauty!” the tow truck sang.

“Aha! Boy, I was wonderin’ when you was gonna wake up!”

“Ahh!” Lightning cried, startled. “T-t-take whatever you want! Just don’t hurt me!” He gunned his engine, but he didn’t move. He looked down at his tire. “A parking boot?” he cried in horror at the metal clamp that pinned him in place. “Why do I have a parking boot on? What do you—What’s going on here, please?”

The tow truck burst into a gap-toothed grin. “You’re funny,” he said. “I like you already! My name’s Mater!”

Lightning was so surprised by the strange name that he stopped struggling against his parking boot. “Mater?”

“Yeah, like ‘tuh-mater,’” the tow truck explained, “but without the ‘tuh.’ What’s your name?”

“What?” Lightning asked. “Look, I need to get to California as fast as possible. Where am I?”

“Where are ya?” Mater asked. “Shoot. You’re in Radiator Springs, the cutest little town in Carburetor County.”

Lightning looked around. All he could see was a dreary row of boarded-up buildings. It didn’t look so cute to him. “Oh, great,” he said sarcastically. “Just great!”

“Well, if you think that’s great,” Mater said proudly, “you should see the rest of the town!”

Lightning was starting to realize that Mater wasn’t the fastest car on the racetrack, which gave him an idea. “You know,” Lightning said craftily, “I’d love to see the rest of the town, so if you could just open the gate, take this boot off, you and me— we go cruisin’, check out the local scene, you know?”

“Dadgum!” Mater cried. “Cool!” He started to open the gate when a shout stopped him in his tracks.

“Mater!” bellowed the Sheriff as he rolled up. “What did I tell you about talking to the accused?”

Mater looked sheepish. “To not to.”

“Well, quit your yappin’,” the Sheriff snarled, “and tow this delinquent road hazard to traffic court.”

第二天早上,當(dāng)麥坤睜開(kāi)眼時(shí),眼前一片模糊。

“哦,伙計(jì)……”麥坤迷迷糊糊地說(shuō),“我這是在哪兒?發(fā)生什么事了?”

他瞇著眼睛看了好一會(huì)兒才認(rèn)出眼前的東西——一輛生銹的老拖車正透過(guò)鐵絲網(wǎng)看著他。

“早上好啊,睡美人!”拖車哼唱著。

“啊哈!小伙兒,我剛剛還在想你什么時(shí)候才能醒過(guò)來(lái)!”

“??!”麥坤大叫起來(lái),驚恐萬(wàn)分。“你,你,你想要什么就拿去吧,只要?jiǎng)e傷害我就行!”他發(fā)動(dòng)引擎,但是根本動(dòng)不了。麥坤低頭看了一下自己的輪胎?!拜喬ユi?”麥坤看到自己是被金屬車輪鎖扣在這里動(dòng)彈不得時(shí),害怕地大喊,“為什么我的輪胎被鎖上了?告訴我,發(fā)生了什么?”

拖車露出齙牙大笑著說(shuō):“你真逗!我已經(jīng)開(kāi)始喜歡你了!我叫馬特,大家都叫我板牙!”

麥坤對(duì)這個(gè)奇怪的名字感到好奇,他不再掙扎了?!榜R特?”

“是啊,讀起來(lái)就像‘番茄’的發(fā)音去掉前面的音節(jié),”板牙解釋道,“你叫什么?”

“什么?”麥坤問(wèn)道,“聽(tīng)著,我得去加利福尼亞,越快越好。我在哪兒?”

“你在哪兒?哈哈,你在水箱溫泉鎮(zhèn),汽化器縣最迷人的小鎮(zhèn)。”板牙說(shuō)。

麥坤環(huán)顧四周,映入他眼簾的只有一排老舊的木板房,這對(duì)他來(lái)說(shuō)一點(diǎn)兒也不迷人?!芭?,太棒了,真是太棒了!”他反諷道。

“如果你覺(jué)得這里就很好的話,你真應(yīng)該再參觀一下小鎮(zhèn)的其他地方!”板牙自豪地說(shuō)。

麥坤開(kāi)始意識(shí)到,板牙肯定不是賽道上最快的車。于是他想出一個(gè)妙主意?!罢f(shuō)真的,”麥坤耍起了花招,“我還真想去其他地方看看。不如你打開(kāi)門,解開(kāi)我的鎖,你和我——我們兩個(gè)一起去看看附近的美景吧?”

“好主意!”板牙興奮地說(shuō)。“太酷了!”正當(dāng)他準(zhǔn)備開(kāi)門時(shí),一聲大喊把他鎮(zhèn)住了。

“板牙!”警長(zhǎng)走了過(guò)來(lái),憤怒地說(shuō),“我不是讓你不要和囚犯說(shuō)話嗎?”

板牙一臉膽怯地說(shuō):“好吧,我不說(shuō)了。”

警長(zhǎng)厲聲說(shuō):“那你還不快閉嘴,把這破壞道路的危險(xiǎn)分子拖到交通法庭!”

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思湘西土家族苗族自治州如意苑(香園路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

經(jīng)典英文電影學(xué)英語(yǔ)的好電影

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦