英文導(dǎo)讀
Finding Neverland is a 2004 semi-biographical film about playwright J. M. Barrie and his relationship with a family who inspired him to create Peter Pan, directed by Marc Forster. The screenplay by David Magee is based on the play The Man Who Was Peter Pan by Allan Knee.
Disappointed by the lukewarm reception his latest play received, Scottish playwright J.M. Barrie (Johnny Depp) is clearly in need of some serious inspiration. Unexpectedly, he finds it one day during his daily walk with his St. Bernard in London's Kensington Gardens, where he encounters the Llewelyn Davies family: four fatherless boys and their beautiful, recently widowed mother (Kate Winslet).
Despite the disapproval of the boys' steely grandmother (Julie Christie) and the resentment of his own wife (Radha Mitchell), Barrie befriends the family, engaging the boys in tricks, disguises, games and sheer mischief, creating play-worlds of castles and kings, cowboys and Indians, pirates and castaways. He transforms hillsides into galleon ships, sticks into mighty swords, kites into enchanted fairies and the Llewelyn Davies boys into "The Lost Boys of Neverland".
From the sheer thrills and adventurousness of childhood will come Barrie's most daring and renowned masterwork, "Peter Pan". Barrie begins rehearsals only to shock his actors with such unprecedented requests as asking to fly across the stage, talking to fairies made of light and don dog and crocodile costumes. Then, just as Barrie is ready to introduce the world to "Peter Pan", a tragic twist of fate will make the writer and those he loves most understand just what it means to really believe.
The film premiered at the Venice Film Festival. It was shown at the Telluride Film Festival, the Haifa Film Festival, the Athens Panorama European Film Festival, the Mill Valley Film Festival, the Chicago International Film Festival, and the Leeds International Film Festival before opening in the UK on October 29, 2004. It had a limited release in the United States on November 12, 2004, and opened more widely on November 24, 2004.
The film was budgeted at $25 million. It grossed$51,676,606 in the US and $67 million in foreign markets for a total worldwide box office of $118,676,606.
The film received critical acclaim. Carina Chocano of the Los Angeles Times described the film as "gently seductive, genuinely tender and often moving without being maudlin" and added, "Depp and Winslet share a rare combination of airiness, earthiness and sharp, wry intelligence."
The film was nominated for several Oscars, including Best Picture, Best Actor for Depp's portrayal of J. M. Barrie, Best Adapted Screenplay (David Magee), Best Art Direction (Gemma Jackson and Trisha Edwards), Best Costume Design (Alexandra Byrne), Best Film Editing (Matt Chesse), and won one for Jan A. P. Kaczmarek's musical score.
獲獎(jiǎng)情況
2005年第77屆奧斯卡:最佳原創(chuàng)配樂(lè)獎(jiǎng),并榮獲最佳影片提名、最佳男主角提名、最佳改編劇本提名、最佳藝術(shù)指導(dǎo)提名、最佳剪輯提名。
影片信息
導(dǎo)演:馬克·福斯特
編劇:埃倫·尼、戴維·馬吉
主演:約翰尼·德普、凱特·溫絲萊特、達(dá)斯汀·霍夫曼、弗萊迪·海默
類型:劇情、家庭、傳記
制片國(guó)家(地區(qū)):美國(guó)、英國(guó)
上映日期:2004-09-04(意大利威尼斯電影節(jié))
片長(zhǎng):106分鐘
又名:《不老的傳說(shuō)》《尋找新樂(lè)園》《小飛俠前傳之魔幻童心》
劇情簡(jiǎn)介
詹姆斯·巴里(約翰尼·德普飾)是一個(gè)居住在倫敦的作家,正處于靈感枯竭期。每天他都會(huì)路過(guò)肯辛頓公園兩次,每次他都會(huì)看見一群孩子不厭其煩地在草地上追逐玩耍,有一天他停下腳步來(lái)觀察,原來(lái)孩子在玩海盜游戲,孩子們還熱情邀請(qǐng)他加入海盜隊(duì)伍。
于是,這支肯辛頓公園海盜小隊(duì)又多了一個(gè)獨(dú)眼大海盜。巴里成了一個(gè)大孩子,在隊(duì)伍中雖然高出一個(gè)頭,卻玩得不亦樂(lè)乎。和孩子們一起玩游戲、惡作劇、過(guò)家家,進(jìn)入城堡和國(guó)王、牛仔和印第安人、海盜和漂流的世界。
通過(guò)和這些天真無(wú)邪的孩子們的接觸,幾個(gè)孩子豐富的想象力感染了巴里,也打開了巴里想象力的大門,這段經(jīng)歷,成了巴里創(chuàng)作《小飛俠》的靈感源泉,創(chuàng)造了之后家喻戶曉的人物——“小飛俠”彼得·潘。
最初,巴里的劇團(tuán)對(duì)這部童話劇的吸引力非常質(zhì)疑,就連一向支持他的制作人查爾斯(達(dá)斯汀·霍夫曼)也擔(dān)憂不已。然而演出后當(dāng)?shù)氐姆错懀C明了巴里的堅(jiān)持是正確的。
然而,正當(dāng)詹姆斯·巴里準(zhǔn)備向全世界介紹《小飛俠》時(shí),一場(chǎng)突如其來(lái)的打擊讓所有人意識(shí)到現(xiàn)實(shí)的殘酷:他善良的母親,正在離他遠(yuǎn)去…
制作花絮
本片原定于2003年秋季上映,但由于哥倫比亞公司同期上映的《小飛俠》持有原著作者J. M. 巴利的版權(quán),他們不同意米拉麥克斯影業(yè)公司使用某些原著片斷除非他們延期上映。最后米拉麥克斯影業(yè)公司以延期1年上映換得了版權(quán)。
正如影片中一樣,舞臺(tái)劇中的小飛俠歷來(lái)都是女孩扮演的,這是一個(gè)傳統(tǒng)。
影片開頭那場(chǎng)戲中很多群眾演員爭(zhēng)相走過(guò)左邊那扇門,這樣他們就能握到達(dá)斯汀·霍夫曼的手了。
在影片拍攝期間,達(dá)斯汀·霍夫曼曾因折疊椅坍塌而失去一只指尖,為了減輕疼痛,霍夫曼曾在表演的一整天依賴嗎啡止痛,在一個(gè)鏡頭中,還將手插進(jìn)衣兜以隱藏繃帶。
據(jù)制片人理查德·格萊德斯坦說(shuō),有50位導(dǎo)演拒絕執(zhí)導(dǎo)本片。
實(shí)際上,彼得·潘的人物原型并非是片中所指的彼得·李維林·戴維斯,而是他的弟弟邁克爾。
重點(diǎn)學(xué)習(xí)
J.M. Barrie (Johnny Depp) is clearly in need of some serious inspiration
文中的in need of是英語(yǔ)中的一個(gè)固定搭配,是“有…的需要,有…的必要”的意思,比如:It connects those who want to give with those in need of receiving.(它幫助那些希望捐贈(zèng)的人和需要贈(zèng)品的人取得聯(lián)系。)
A tragic twist of fate will make the writer and those he loves most understand
Twist作為名詞使用時(shí),有“曲折處;拐彎處”的意思,所以文中的twist of fate也就是“命運(yùn)之轉(zhuǎn)折;命運(yùn)的轉(zhuǎn)折處”的意思,比如:But for a cruel twist of fate, he could now run his own business.(要不是時(shí)運(yùn)不濟(jì),他現(xiàn)在可能正在經(jīng)營(yíng)自己的公司。)另外,歌手伊米莉亞有一首歌,歌名就是《Twist Of Fate》。
單詞時(shí)間
lukewarm[?lu:kw?:m] adj. 冷淡的;微溫的;不夠熱心的
playwright[?pleirait] n. 劇作家
fatherless[?fɑ:e?lis] adj. 無(wú)父的
widowed[?wid?ud] adj. 寡居的;鰥居的
trick[trik] n. 詭計(jì);惡作?。桓[門;花招;騙局;欺詐
mischief[?mist?if] n. 惡作劇;傷害;頑皮;不和
cowboy[?kau?b?i] n. 牛仔;牧童;莽撞的人
castaway[?kɑ:st?wei] n. 被拋棄的人;坐船遇難者;漂流者
masterwork[?mɑ:st?w?:k] n. 杰作;名著
rehearsal[ri?h?:s?l] n. 排演;預(yù)演;練習(xí);訓(xùn)練;敘述
crocodile[?kr?k??dail] n. 鱷魚
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思包頭市內(nèi)蒙古地勘五院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群