【迷你小對(duì)話1】
A: The game is in the last quarter. We should bring out the heavy artillery.
B: OK, I’ve been saving our best players for last!
A: 比賽進(jìn)行到最后一節(jié)了。我們應(yīng)該讓最強(qiáng)的球員上。
B: 好的,我一直沒(méi)讓最好的球員上場(chǎng)就是要把他們安排在比賽快結(jié)束的時(shí)候!
【迷你小對(duì)話2】
A: Jane won her welterweight title at judo last year.
B: She is as strong as a lion, and will probably take this year’s title, too.
A: Jane在去年的柔道比賽中贏得次中量級(jí)冠軍。
B: 她像獅子一樣強(qiáng)壯,今年的冠軍頭銜一定也非她莫屬。
【語(yǔ)言點(diǎn)精講】
heavy artillery: 原意是重型火炮,重型炮兵。用來(lái)形容一個(gè)人或一個(gè)群體的最強(qiáng)大、最特別的部分。
quarter: 橄欖球、籃球等每場(chǎng)比賽所劃分的四節(jié)之一。
welterweight: 次中量級(jí)。
title: 頭銜。
judo: 柔道。
as strong as a lion: 用來(lái)形容人勇敢、強(qiáng)壯,有堅(jiān)強(qiáng)的意志。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思大連市金地藝境(三期)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群