【迷你小對話1】
A: Mom, how long will grandpa and grandma be staying?
B: They’ll be here for a whole week, and during that time you are to be on your best behavior.
A: 媽媽,爺爺和奶奶會在這兒呆多久?
B: 他們要住整整一周,這段時間里你得好好表現(xiàn)。
【迷你小對話2】
A: Did you hear that the CEO is going to be visiting from the New York office?
B: Yes, I did. We’ll all have to mind our p’s and q’s while he is here.
A: 你聽說了嗎?總裁要從紐約總部來巡視。
B: 聽說了。他來了以后,我們可要謹言慎行啊!
【語言點精講】
be on one’s best behavior: 好好表現(xiàn),試圖把每件事都做得正確。通常只用在對孩子說話時。
to mind our p’s and q’s: 孩子在剛學寫字時,常常會分不清p和q,要給以特別的注意才能區(qū)分它們的差別。這個短語用于提醒某人要注意所有的細節(jié)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思馬鞍山市紅星中學創(chuàng)業(yè)村英語學習交流群