【迷你小對話】
A: Mark is not a cowardly or timorous person but the other night he was quivering like a terrified rabbit.
B: Why, what was so frightening?
A: They dared him to spend the night in the haunted house and apparently he saw something so horrifying; he was too socked to speak for over an hour.
B: I guess that is what is known as terror-stricken.
A: Mark不是個膽小的人,也不是戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢的人,可那天晚上卻被嚇得跟受驚的兔子似的渾身發(fā)抖。
B: 為什么?什么那么嚇人?
A: 人家激他敢不敢在鬼屋住一個晚上,很顯然,他看到了什么恐怖的東西,他嚇得一個多小時都說不出話來。
B: 我想那就是大家所說的嚇傻了吧。
【語言點精講】
cowardly: 膽小的,怯懦的。
timorous: 膽怯的,羞怯的,尤指在需要闖勁、獨立和自信的場合;易受驚的。
quivering: 戰(zhàn)栗的,發(fā)抖的。
terrified: 被恐懼嚇倒了的,害怕的。
terror-stricken: 由于十分強烈的恐懼而嚇得膽戰(zhàn)心驚的。