你看過一些選秀的節(jié)目嗎?
小李: Yes, I am fan of happy girls, which used to be called super girls of Hunan TV.
是的,我是湖南衛(wèi)視快樂女聲的粉絲,之前叫做超級女聲。
小楊: Oh, really? Who is the champion this year?
哦,真的嗎?今年的冠軍是誰?
小李: Jiang yingrong, a girl from Sichuan won the first prize.
江映蓉,一個來自四川的女生得了第一名。
小楊: From Sichuan? Same as Chris Lee. Are they same neutral style?
來自四川?跟李宇春一樣。她們都是一樣的中性風(fēng)格嗎?
小李: No, they are totally different. Jiang Yingrong is hot both in dance and figure.
不,她們完全不一樣。江映蓉是個舞蹈和身材都很火辣的女孩。
小楊: She must become famous these days.
這些天她一定很出名。
小李: Well, I think Zeng Yike is more poplular. She is top 10 of happy girls this year but always arouse bitter controversy.
我認(rèn)為曾軼可更紅。她是今年快樂女生十強之一,但是一直引起激烈的爭議。
小楊: Why?
為什么呢?
小李: She has a great gift for songwriting but she doesn’t sing very well.
她有極好的歌曲創(chuàng)作才華但是唱歌唱得不好。
小楊: Oh, you mean that girl has sheep tone? She is really popular, one day I got up and found all my friends used her shizizuo as CRBT (Coloring Ring Back Tone).
哦,你說那個綿羊音的女孩?她真的很紅,一天我起床后發(fā)現(xiàn)我所有的朋友都用了她的獅子座做彩鈴(個性化回鈴音)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市新崇北路397弄小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群