如果你在街上走時發(fā)現(xiàn)了錢你會怎么辦?
李: Of course pick up and then give to police, as one old song goes.
當然是撿起來然后交給警察了,就像一首老歌里唱的一樣。
楊: But there were 2 young people who stood beside the money for hours in the rain and wait for police came.
但是有兩個年輕人在雨中守在鈔票旁等了幾個小時直到警察到來。
李: Oh, so stupid! They can pick up and take to the nearest police station.
哦,太笨了!他們可以撿起來然后交給附近的警察局。
楊: The problem is that if some part of the money missing, who will take the responsibility?
問題時如果部分錢不見了, 誰來負責人?
李: I think everyone has the possibility except the founder.
我認為任何人都有可能,除了拾金不昧的人。
楊: But have you heard that an old lady was accused because she picked up the money and the loser complained there was some money missing.
但是你聽說過嗎,一個老太太撿到一些錢交到警察局,結果被告上法庭,因為失主認為少了一些錢。
李: Eh, people lose mutual trust nowadays.
呃,現(xiàn)在人們之間失去了相互信任。