如果我有機會的話, 我會娶羊脂球
Shadow: But she is a prostitute.
但是她只是一個妓女。
Jason: A noble prostitute. Unlike those wealthy people from the upper class, she is patriotic. She refused to sleep with her enemy.
一個高尚的妓女。不像那些來自上流社會的有錢人,她知道愛國。她拒絕服務她國家的敵人。
Shadow: You just stole my words. Those people are so pretentious.
你剛剛說了我想說的話。那些人太虛偽了。
Jason: Those hypocrites used her kindness. At the beginning, they did not even want to sit beside her. But when they realized that it was a matter of life and death, all of them began to praise her beauty.
那些偽君子利用了她的善良。在一開始,他們都不愿意坐在她邊上。但是當意識到生死攸關(guān)之時,他們又開始贊揚她的美貌。
Shadow: But I can’t understand why even the nuns despised her. Aren’t they supposed to redeem people who slipped? Isn’t it the command of God?
可是我不太明白為什么那些修女也看不起她。 她們不應該是幫助那些失足的人嗎?這難道不是上帝的旨意嗎?
Jason: Obviously, they betrayed God’s will. So they didn’t deserve to be saved. She should not have believed those perfect liars.
很顯然。她們被判了上帝的意愿。所以他們不值得被救。她不應該輕信他們的謊言。
Shadow: Isn’t it sad that more money they gain, less human they become.
太悲哀了。錢越多,可是卻越?jīng)]有人性。
Jason: People are selfish. They only care about themselves no matter how fast the society develops.
人是自私的動物。不論這個社會發(fā)展有多快,他們只關(guān)心自己
Shadow: They will know they should learn to love others because someday we all are going to the face the Judgment day.
他們會知道他們要學會愛別人因為總有一天我們都會面對最后的審判日。