回家吧。你看起來好蒼白,你已經(jīng)咳了幾個小時了。
Erin: I know. I ran out all my tissues. Do you have ..? Ah chew!
我知道。我用完了紙巾。你有?
Jason: OMG, will I die? What should I do?
天哪,我會死嗎?我該怎么辦?
Erin: Easy man. Just a cough. It's not like deadly germs. I just had a cold. Be a man.
放輕松。只是咳嗽而已。又不是什么致命的病菌。我只是感冒了而已。
Jason: Just a cold? You knwo what? Every cough will make 20,000 bacteria. Does that number mean anything to you?
感冒而已?你知道嗎?每次咳嗽都會制造兩萬個病菌。難道這個數(shù)字對你來說沒有任何意義嗎?
Erin: Okay, you are saying I made 20,000 bacteria just now. And you might die from them.
你的意思是我剛剛制造了兩萬個病菌,而你可能因此而死亡。
Jason: I did not mean that. I ...
我不是這個意思。我,
Erin: What's the stammer for? Act like a man, chicken. Just admit it. I am so happy for Mindy. If she got married with you, she would regret. Believe me.
為什么結(jié)巴?像個男人,膽小鬼。承認吧。我真為明迪感到高興。如果她嫁給你了,她肯定會后悔的。
Jason: You evil woman. You took away my lover. Now, you are going to take my life. What's the matter with you? Why not just kill me? Why do you want me to suffer?
你這個邪惡的女人。你搶走了我的愛人?,F(xiàn)在,你想奪走我的生命。你怎么回事啊?為什么不直接殺了我?為什么想讓我痛苦?
Erin: You are a freak! I am sick and I so don't want to talk to you. Bye.
你這個怪人!我是個病人,我真不想跟你說話。再見。