我已經(jīng)厭倦了她!誰會相信我才跟她結(jié)婚了2個(gè)月而已!
李: Hey, calm down! Tell me what happened!
嘿, 鎮(zhèn)定點(diǎn)!告訴我發(fā)生了什么事!
楊: She is really in bad temper in that time of the month.
她來例假的時(shí)候脾氣實(shí)在太壞了。
李: Then you shall thank god not all the month is that time.
那么你應(yīng)該感謝上帝并不是每一天都是例假。
楊: She prefers her mother to me. My mother in law comes to visit us two times in one week and at that time I am force to yield my bed to her.
比起我來,她更喜歡她的媽媽。我的岳母每周來我們家兩次,那時(shí)候我就被迫讓出我的床。
李: Well, she can understand her parents more after marriage. What you need to do is only listen and be pleased to listen.
恩,她結(jié)婚之后更多的理解了自己的父母。你需要做的只是聽和高興得聽。
楊: She likes to check my mobile, she doesn’t believe me.
她喜歡檢查我的手機(jī),她一點(diǎn)都不相信我。
李: This only means she cares you.
這只表明她在乎你。
楊: Thank you for enlighten me.
謝謝你開導(dǎo)我。
李: Take it easy. Happy marriage life needs tolerance and understanding.
放輕松點(diǎn)。美滿的婚姻生活需要容忍和理解。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思石家莊市石飛宿舍(南區(qū))英語學(xué)習(xí)交流群